В ЧЕРКИЗОВЕ ПРОШЛА ОЧЕРЕДНАЯ ВСТРЕЧА ПЕДАГОГОВ ПО ПРОГРАММЕ ОРКСЭ — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

В ЧЕРКИЗОВЕ ПРОШЛА ОЧЕРЕДНАЯ ВСТРЕЧА ПЕДАГОГОВ ПО ПРОГРАММЕ ОРКСЭ

Опубликовано: 18 сентября 2017

Категории: Новости, Религиозное образование

14 сентября 2017 года в Исторической резиденции Московских митрополитов состоялась традиционная встреча педагогов «Основ религиозной культуры и светской этики» района Северное Измайлово с настоятелем храма пророка Илии в Черкизове архимандритом Саввой (Тутуновым).

Участниками данной встречи стали учителя по «Основам православной культуры», «Мировых религиозных культур», воспитатели детского сада и педагоги-организаторы.

К постоянно действующему активу педагогов присоединяются вновь прибывшие, которые в этом году готовятся к изучению вместе с детьми предмета ОРКСЭ, а также учителя т руководители, заинтересованные в активном взаимодействии школы и Церкви. Проведение фестивалей «Свет Христов», конкурса чтецов духовной поэзии на нашем приходе для педагогов уже стали традицией. И, если раньше учителей нужно было приглашать, то сейчас они сами активно включаются в работу.

Традиционные встречи педагогического актива сстречи становятся все более плодотворными, их участники делятся своими наболевшими проблемами с настоятелем, высказывают свои предложения и пожелания.

По-прежнему, важным вопросом остается проведение олимпиад по ОПК, педагогам и школьникам отводится очень мало времени для подготовки. В этом году приход планирует развивать сотрудничество с дошкольными учреждениями: приглашать детские сады для просмотра Рождественского спектакля , организуемого в Черкизове в рамках фестиваля «Свет Христов»; а также проводить экскурсии-занятия в храме для дошколят.

http://hramilii.ru/news/18418/

Концерт колокольных звонов

Ежегодно в Москве в рамках «Пасхального фестиваля» (художественный руководитель – Валерий Гергиев) проходят концерты колокольных звонов. Храм Воскресения Христова в Сокольниках уже много лет является одной из концертных площадок.

25 апреля окрестности района Сокольники оглашались различными трезвонами, причудливыми мелодиями и трелями колоколов. Открыл концерт настоятель нашего храма протоиерей Александр Дасаев, приветствуя участников и слушателей концерта колокольного звона.

В программе прозвучали выступления профессиональных звонарей из разных городов России и Белоруссии:

Г.Светлаков и И.Карачев «Уральский вальс» (Екатеринбург);
К.Лютиков «Встречный Спиридоновский звон» (Екатеринбург);
Д.Дурандин «Волжский Костромской звон» (Кострома);
В.Котельников «Алексеевский звон» (Москва);
К.Горин «Одигитриевский звон» ( Смоленск);
О.Блохина «Подмосковный праздничный звон» ( Клин);
Л. Лебедев «Егорьевский звон в ростовской традиции» (Казань);
Э.Правоторов «Вальс колоколов» (Тверь);
Е.Корнуснов «Воскресный трезвон» (Набережные Челны);
Ю.Коренман «Будничный звон» (Витебск);
И.Турчинович «Всенощный звон» (Витебск);
К.Инок «Александровский звон» (Витебск);
М. Капранов «Петербургский звон» (Санкт-Петербург);
А.Иванов «Встречный звон» (Санкт-Петербург);
В.Маловечкин «Никольский звон» (Омск);
В.Волконский Софийский звон» (Великий Новгород).

Торжественные, плавные, мелодичные, легкие и по-древнему звучные и строгие — совершенно разные звоны, порадовали слушателей концерта и снова и снова возвестили главную весть нынешних дней — Христос Воскрес!

Пресс-служба Восточного викариатства и храма Воскресения Христова в Сокольниках

26 апреля 2023
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Престольный праздник прошел в Метрогородке

17 марта — знаменательный день не только для храма в Метрогородке. Святой благоверный князь Даниил Московский — миролюбивый и мудрый правитель, покровитель и Небесный Защитник столицы нашей великой Родины.

Престольный праздник также совпал с последним подготовительным днем к Великому посту — Широкой Масленицей и Прощеным воскресеньем.

В храме св.блгв.кн. Даниила Московского в Метрогородке были отслужены две Литургии. После второго Богослужения настоятель Патриаршего Подворья иерей Михаил Кривошеев пригласил прихожан на общую трапезу. Жители и гости района Метрогородок смогли пообщаться за чашечкой чая из самовара, обменяться добрыми пожеланиями в преддверие Великого поста.

В 17 ч была совершена особенно важная служба — Вечерня с чином прощения, в ходе которой, по древнему обычаю, священнослужители испрашивали прощение у прихожан, которые, в свою очередь прощали обиды и сами просили простить за все. Так постепенно мы перешли на новый этап духовного делания.

Пресс-служба Восточного викариатства и храма св.блгв.кн. Даниила Московского в Метрогородке

17 марта 2024
ПОДРОБНЕЕ

Состоялся традиционный летний палаточный лагерь «От мала до велика»

С 18 — 29 июля 2022 года, уже четвертый раз состоялся летний палаточный лагерь для многодетных семей Восточного викариатства. В этом году с 18 по 29 июля в лагере «От мала до велика» было 119 человек из 22 семей.

Хорошему настроению детей и взрослых способствовала жаркая летняя погода, а также возможность участвовать в различных мероприятиях и проводить время на реке недалеко от г. Переславль-Залесский.

Духовник лагеря, ответственный за работу с многодетными семьями Восточного викариатства — иерей Павел Огрызков, отец 9-х детей, настоятель храма святых Царственных Страстотерпцев в Южном Измайлово.

Руководитель и организатор лагеря ответственная за социальное служение Восточного викариатсва Екатерина Борисенкова отметила, что в этом году в лагере была особенно теплая семейная атмосфера. «У детей выросло чувство взаимовыручки, семьи объединялись для творческих и спортивных мероприятий, радостно то, что семьи продолжают дружить и общаться и после окончания лагеря. Отдельно хочется отметить танец вальс, которые подростки приготовили в подарок родителям«, — рассказала Екатерина Борисенкова.

Информационный источник: Пресс-служба Восточного викариатства

30 июля 2022
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up