ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

Опубликовано: 13 августа 2018

Категории: Новости, Социальное служение

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

В день памяти мученицы Татианы Гримблит епископ Верейский Пантелеимон совершил Литургию в храме на Бутовском полигоне

По благословению Святейшего Патриарха Кирилла 23 сентября, в день памяти святой новомученицы Татьяны Гримблит, в храме святых Новомучеников и исповедников Российских в Бутово была совершена Божественная литургия. Богослужение возглавил председатель Синодального отдела по благотворительности епископ Верейский Пантелеимон. На Литургии присутствовали сестры милосердия и добровольцы православной службы помощи «Милосердие», студенты Свято-Димитриевского училища сестер милосердия, больничные добровольцы, в том числе добровольцы «красной зоны».

«По благословению Святейшего Патриарха Кирилла каждый год мы собираемся здесь в таком большом количестве, для того чтобы помолиться святым новомученикам. И это святое место – не только место скорби, но и, конечно, место радости, — сказал после богослужения викарий Святейшего Патриарха Московского и всея Руси епископ Верейский Пантелеимон. — Среди тех мучеников, которые сегодня поминаются здесь, особое значение для нас имеет святая мученица Татиана Гримблит. Она помогала заключенным епископам, священникам, мирянам. И она сознательно пошла на это милосердное служение. Поэтому ее светлый образ вдохновляет сестер милосердия, студентов Свято-Димитриевского училища сестер милосердия, добровольцев на служение Богу и людям».

В 1937 году в этот день в Бутово было убито больше 350 человек. Только в период с августа 1937 года по октябрь 1938 года на Бутовском полигоне было расстреляно 20 762 человека. Общее число пострадавших и захороненных в этом месте неизвестно, по некоторым оценкам, оно значительно превосходит указанную цифру. 

После Божественной литургии была совершена заупокойная лития по невинно убиенным в годы политических репрессий.

Святая мученица Татиана (Гримблит Татьяна Николаевна) родилась 1 декабря 1903 года в Томске. После окончания местной гимназии в 1920 году поступила работать воспитательницей в детскую колонию «Ключи». После окончания Гражданской войны и начала массовых репрессий она почти все зарабатываемые средства, а также то, что ей удавалось собрать в храмах Томска, меняла на продукты и вещи и передавала их заключенным в местную тюрьму. Она стала медсестрой, чтобы помогать страждущим. Также святая мученица Татиана писала стихи.

За активную помощь духовенству, заключенным и репрессированным Татьяна Гримблит неоднократно подвергалась арестам и репрессиям со стороны властей. Последний раз ее арестовали 6 сентября 1937 года по обвинению в «антисоветской деятельности». 22 сентября Татьяну приговорили к расстрелу, а 23 сентября 1937 года она была расстреляна и погребена в безвестной общей могиле на полигоне Бутово.

Татьяна Гримблит была причислена к лику святых новомучеников Российских постановлением Священного Синода Русской Православной Церкви 17 июля 2002 года.

С 2017 года Святейший Патриарх Кирилл благословил епископу Пантелеимону ежегодно в день мученической кончины Татьяны Гримблит совершать Литургию в Бутово и приглашать для участия в ней церковных социальных работников, сестер милосердия, добровольцев православной службы помощи «Милосердие», студентов Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета и Свято-Димитриевского училища сестер милосердия.

Информационный источник: http://www.diaconia.ru/v-den-pamyati-novomuchenicy-tatiany-grimblit-sostoyalos-bogosluzhenie-v-khrame-na-butovskom-poligone#


23 сентября 2021
ПОДРОБНЕЕ

На Московском кинофестивале состоялась премьера фильма о Соловецком монастыре

28 августа 2022 года в рамках 44-го Московского международного кинофестиваля состоялась премьера нового фильма Сергея Дебижева «Святой Архипелаг» — киноленты, участвующей в конкурсной программе документального кино ММКФ.

Фильм «Святой Архипелаг» представляет собой повествование о жизни Спасо-Преображенского Соловецкого ставропигиального мужского монастыря — одного из главных духовных центров России. Кинолента снималась на Соловках в течение двух лет, настоятель и насельники обители приняли в съемках активное участие, в кинокартине есть даже редкие кадры пострига в монахи.

«Есть на территории планеты Земля драгоценные места, — отметил автор сценария и режиссер фильма Сергей Дебижев. — Меня интересуют именно они как центры судьбоносных движений цивилизации. Соловки — это мощнейший смысловой, энергетический, духовно-религиозный центр. Через него проходит ось мира».

Музыку к фильму написал Вячеслав Бутусов. Это был первый опыт музыканта в качестве кинокомпозитора. «В основном я ориентировался на академическую музыку, на духовную музыку, старинные известные канонические песнопения», — рассказал Вячеслав Бутусов.

Кинокартина рассчитана на широкую аудиторию. «После ММКФ мы планируем показать это кино на многих фестивалях, а потом собираемся выпустить его в широкий прокат», — поделилась продюсер фильма и генеральный директор кинокомпании «Два капитана» Наталья Дебижева. Продюсер картины Виталий Баранов добавил: «Мне кажется, что «Святой архипелаг» заслужил, чтобы его посмотрели действительно много людей. Конечно, мы надеемся, что он выйдет на центральных телевизионных каналах, интернет-платформах».

Информационный источник: http://moseparh.ru/na-moskovskom-mezhdunarodnom-kinofestivale-sostoyalas-premera-filma-o-soloveckom-monastyre.html

4 сентября 2022
ПОДРОБНЕЕ

Глава Управы района Соколиная Гора посетил храм прп. Александра Свирского

В субботу, 30 ноября храм прп. Александра Свирского посетила делегация из Управы района Соколиная Гора. Возглавил ее глава Управы Сергей Михайлович Махов.

Настоятель храма иерей Василий Щур встретил гостей во дворе храма. Гости зашли во временный храм, где отец настоятель раздал всем свечи и рассказал о преподобном Александре Свирском и его родителях – преподобных Сергии и Варваре (Островских). Затем, все посмотрели альбом АГР (Архитектурно-градостроительное решение) храмового комплекса прп. Александра Свирского, который предстоит построить. Батюшка ознакомил гостей с проектом будущего храма и ответил на вопросы. Договорились о сотрудничестве в деле строительства постоянного храма.

4 декабря 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up