Святейший Патриарх Кирилл возглавит работу Епархиального собрания г. Москвы — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Святейший Патриарх Кирилл возглавит работу Епархиального собрания г. Москвы

Опубликовано: 22 декабря 2020

Категории: Новости

24 декабря 2020 года состоится ежегодное Епархиальное собрание г. Москвы. В связи с эпидемиологической обстановкой собрание в этом году пройдет в дистанционном формате.

С основным докладом выступит Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл, являющийся правящим архиереем Первопрестольного града Москвы.

На официальном Youtube-канале Русской Православной Церкви, портале Патриархия.ru и сайте Московской городской епархии будет организована прямая трансляция выступления Его Святейшества.

Начало в 11.00.

Информационный источник: http://www.patriarchia.ru/db/text/5739556.html

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

17 декабря в Московской духовной академии пройдет день открытых дверей

17 декабря в Московской духовной академии в очно-дистанционном формате пройдет день открытых дверей.

К участию приглашаются абитуриенты пастырско-богословского факультета (программ бакалавриата, магистратуры, аспирантуры очной и заочной формы), факультетов церковного искусства и иконописи, церковно-певческого искусства. Абитуриенты смогут узнать об особенностях учебного и воспитательного процесса в Академии, получить ответы на вопросы.

9.00-10.00 — регистрация участников;
10.00-11.00 — встреча гостей с ректором академии епископом Звенигородским Кириллом и членами администрации;
11.00-12.00 — встреча гостей с руководителями профилей магистратуры, деканом факультета церковно-певческого искусства, деканом факультета иконописи и церковного искусства, заведующим отделением заочного обучения;
12.30-15.00 — знакомство гостей с Московской духовной академией и Свято-Троицкой Сергиевой лаврой.

Подробная программа мероприятия опубликована на сайте академии. Регистрация на мероприятие по ссылке.

Информационный источник: http://moseparh.ru/17-dekabrya-v-moskovskoj-duxovnoj-akademii-projdet-den-otkrytyx-dverej.html

6 декабря 2022
ПОДРОБНЕЕ

Обращение Патриарха по поводу Международного Дня редких заболеваний

Обращение Патриарха Московского и всея Руси Кирилла по поводу Международного Дня редких (орфанных) заболеваний (28 февраля 2021 года).

Дорогие братья и сестры !
В этом году 28 февраля отмечается Международный день редких заболеваний. Эти недуги трудно диагностировать, они требуют серьезного и часто дорогостоящего лечения. Люди, страдающие данными заболеваниями, а также их близкие нередко вынуждены обращаться за помощью в различные благотворительные организации, а также ко всем неравнодушным.
Очень рад, что теперь государство сможет в большей степени поддерживать такие семьи. В начале года Указом Президента России создан благотворительный фонд «Круг добра». Его возглавил основатель первого в стране детского хосписа протоиерей Александр Ткаченко. Фонд будет оказывать помощь детям с редкими и тяжелыми заболеваниями.
Человеческий ум и слово умолкают перед тайной страданий. Мы верим только, что они не бессмысленны, хотя в полной мере познать этот смысл нам не дано. Не будем забывать, что доброта, милосердие, мужество и многие другие качества, которые и делают нас людьми, проявляются более всего в
сложные, скорбные моменты жизни.
Призываю всех нас вознести в этот день особые молитвенные прошения, дабы Человеколюбивый Господь благословил труды тех, кто разделяет с недугующими трудности лечения, пребывая у постели больных и утешая их словом, вниманием и заботой, а также ниспослал укрепление сил всем, кто несет тяжелый крест редкого заболевания.


К И Р И Л Л
ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ


27 февраля 2021
ПОДРОБНЕЕ

Илиинцы поздравили с Днем Победы насельников богадельни

9 маяв День ПобедыИлиинская молодежь поздравила насельников  Спиридоньевской богадельни с праздникома потом ребята приняли участие вакции “Бессмертный полк”.

Уже несколько лет подряд участники “Илиинского светоча” приходят в богадельню, чтобы поздравить пожилых людей с этим великим днем. Молодые люди подготовили небольшое выступление, спели военные песни, прочли вслух воспоминания современников о военной поре, станцевали вальс. 

Пожилые люди с радостью встретили ребят и со слезами на глазах смотрели их музыкально-творческую композицию — многих из них коснулась война. По окончании концерта, каждому из насельников и сестрам милосердия, подарили по красной гвоздике.

После выступления в богадельне, ребята отправились на акцию “Бессмертный полк”. У каждого из них в руках были транспаранты с фотографиями погибших родственников. Война коснулась семьи каждого из ребят. Их родственники либо погибли на передовой, либо трудились в тылу, но уже не смогли дожить до 74-й годовщины Победы. 

Под мелодии песен военных лет, ребята прошли от станции метро Белорусская до самой Красной площади.  

“Я второй раз иду в Бессмертном полку, мне очень нравится, чувствуется прекрасная атмосфера праздника”, — поделился впечатлениями илиинец Александр Тимохин.

Другой прихожанин Андрей Макаев рассказал, что уже второй год подряд участвует в шествии. “Моя бабушка из Белоруссии, когда увидела транспарант с фотографиями, расплакалась. Ее очень тронуло, что я пронес фотографии наших родственников по Красной площади. Акцию обязательно стоит поддерживать и проводить каждый год. Она имеет большой духовный смысл”, — закончил свой рассказ Андрей.

10 мая 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up