Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Клюев Владимир, протоиерей — настоятель храма Новомучеников и Исповедников Земли Русской в Новокосино

Опубликовано: 27 января 2019

Категории:

Родился 9 мая 1954 года. В 1999 году закончил Саратовскую духовную семинарию.


Рукоположен в диакона 19 февраля 1995 года, в иерея — 26 февраля 1995 года. В 2004 году возведен в сан протоиерея.С 13 августа 2007 года  — прикомандированный клирик храма святителя Николая Мирликийского на Преображенском кладбище.С 1 марта 2012 года — ответственный за строительство модульных храмов в ВАО г. Москвы.

ПОДДЕРЖИТЕ ФЕСТИВАЛЬ «ДЕНЬ КНЯЗЯ ВЛАДИМИРА»

Оргкомитет Фестиваля, порадовавший тысячи жителей района Перово и его гостей просит вашей помощи для организации нового мероприятия.

«Три года назад, после посещения фестиваля «Троица. Всё живое» в подмосковном городе Электроугли, у нас возникло желание организовать такой же фестиваль в нашем районе Новогиреево на Востоке Москвы. Нас поддержал настоятель строящегося храма святого Владимира в небольшом парке на ул. Перовская, вл. 64. Нам пришлось преодолеть немало трудностей. В конце концов, в 2015 году, состоялся первый большой фестиваль с двумя музыкальными сценами, «поляной реконструкторов», множеством ярмарочных палаток, мастер-классов и других фестивальных радостей. Несколько тысяч гостей пришли на праздник. Сколько волнения, ярких эмоций и удивительных встреч нам пришлось пережить — не передать словами!

С тех пор состоялось 5 фестивалей. Мы собирали отзывы, меняли формат и количество фестивалей в году, думали над идеей, искали, творили. Стало понятно, что мы делаем правильное и нужное дело. Людям нужен свой, местный, родной, неформальный праздник. Многие нас поддерживают, а мы становимся опытнее. Мы стали помогать другим командам из разных городов и районов Москвы в организации таких фестивалей. Мы верим, что фестивальная идея будет распространяться, и от нас многое зависит, потому что многие смотрят, как получится у нас.

Поддержите нашу команду на портале Планета ру
https://planeta.ru/campaigns/svfestival2018 «

17 июня 2018
ПОДРОБНЕЕ

ДЕНЬ ПАМЯТИ ПРОТОИЕРЕЯ АЛЕКСИЯ ГЛУШАКОВА — НАСТОЯТЕЛЯ ХРАМА ПРОРОКА ИЛИИ

2 июля 2018 года в черкизовском храме настоятелем храма Спаса Преображения на Песках протоиреем Александром Туриковым, в сослужении духовенства, была совершена Божественная Литургия, и после ее окончания — панихида на могиле протоиерея Алексия Глушакова.

Почтить память почившего настоятеля собрались родственники,  духовные чада и наши прихожане. В конце литургии отцом Александром Туриковым и отцом Павлом Кондраковым были произнесены проповеди, в которых священники поделились своими воспоминаниями о высокой духовной жизни, молитвенности и смирении отца Алексия.
Со всеми вместе молилась супруга почившего настоятеля-матушка Валентина, которая приходит каждый год в этот день на службу в наш храм. Ей исполнилось 92 года.
Отец Александр Туриков поблагодарил настоятеля Илиинского прихода архимандрита Савву (Тутунова) за сохранение традиций и ежегодное содействие в организации этих дней памяти. После панихиды была поминальная трапеза.

3 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

СОСТОЯЛСЯ КОНЦЕРТ ДЛЯ КЛИРИКОВ РОЖДЕСТВЕНСКОГО БЛАГОЧИНИЯ

Концерт состоится 11 ноября, в воскресенье, в Голицынском кабинете при храме св. блгв. цар. Димитрия при 1 ГКБ состоялся концерь для клириков Рождественского благочиния Восточного викариатства г. Москвы

Перед семьями священников выступили: Духовой ансамбль Министерства обороны, ведущий солист Московского академического театра оперетты Леонид Бахталин, Камерное трио (скрипка, флейта, фортепиано), Хоровая студия «Царевич», лауреаты международных конкурсов, артисты московских театров и оркестров. В программе прозвучали произведения И.С. Баха, В.А. Моцарта, П.И. Чайковского, Г. Свиридова, арии и романсы русских и зарубежных композиторов и др.

13 ноября 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up