ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

Опубликовано: 16 июля 2018

Категории: Новости, Социальное служение

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

Состоялся круглый стол для студентов Медицинского колледжа № 1

19 января 2022г. ответственный за миссионерскую работу в Восточном викариатстве Конопатченков Алексей Вячеславович принял участие в круглом столе на тему: «Мировые религии и толерантность. Профилактика агрессивного поведения в молодежной среде» для студентов Медицинского колледжа № 1.

Тема мероприятия вызвала огромный интерес у студентов. В ходе круглого стола было задано огромное количество разносторонних вопросов, причем на некоторые из них в рамках отведенного регламента мероприятия не удалось ответить. Отдельный интерес вызвала тема о воспитании детей и подростков.

Организатором и модератором круглого стола выступила заместитель директора Медицинского колледжа № 1– Жанета Хажмуридовна Гетажеева.

Круглый стол прошел в дружеской и конструктивной обстановке. В рамках мероприятия участники затронули и раскрыли такие важные аспекты, как добро, нравственность, любовь, толерантность и уважение.

Информационный источник: https://medcollege.ru/mirovye-religii-i-tolerantnost/

21 января 2022
ПОДРОБНЕЕ

Кедры из Троице-Сергиевой Лавры были высажены на приходе

14 августа на территории Патриаршего Подворья при Храме святого апостола Андрея Первозванного в Метрогородке состоялась высадка саженцев сосны сибирской (кедра).

Мероприятие приурочено ко Дню Изнесения Честных Древ Животворящего Креста Господня и осуществлено по благословению настоятеля Храма иерея Михаила Кривошеева.

В канун праздника многодетная семья приняла участие в проекте студенческих инициатив Московской духовной академии «Встреча» и привезла в дар Храму из Свято-Троицкой Сергиевой Лавры шесть 2-летних саженцев кедра.
Сегодня деревца были освящены и высажены для благоукрашения прихрамовой территории.

Пусть же вера наша будет крепка и нерушима, подобно могуществу величественных вековых кедров.

Информационный источник: пресс-служба Восточного викариатства и храма
святого апостола Андрея Первозванного в Метрогородке

17 августа 2023
ПОДРОБНЕЕ

ЗАВЕРШИЛСЯ РОДИТЕЛЬСКИЙ ПРАКТИКУМ В ЧЕРКИЗОВО

С 19 по 21 июня 2018 года родители, выбравшие для своих детей форму семейного образования, согласно Федеральному закону об образовании 273-ФЗ провели «Практикум по семейному образованию» на территории храма Пророка Божия Илии в Черкизове. 

Мероприятие прошло при поддержке академической программы «Классические беседы», Фонда поддержки семьи и демографии во имя святых Петра и Февронии, протоиерея Димитрия Смирнова — председателя Патриаршей Комиссии по вопросам семьи, защиты материнства и детства Русской Православной Церкви.
 

Родительский Практикум — это трехдневная конференция по семейному образованию, три дня «глубокого погружения» в философию, теорию и практику классического образования. На Практикуме гости познакомились с семьями, которые живут рядом и практикуют классическую модель образования.

В рамках мероприятия были организованы активности:

1. Сессии для родителей познакомили участников с классическими инструментами обучения и дали возможность применить их на практике.

2. Детски лагерь.

Во время практикума для детей разных возрастов были доступны увлекательные занятия.

3. Книжная ярмарка − возможность познакомиться с литературой по программе «Классические Беседы» и узнать об авторских разработках в сфере образования из первых рук.

22 июня 2018
ПОДРОБНЕЕ

Синодальный отдел по благотворительности направил добровольцев для помощи беженцам в церковных штабах Белгорода и Ростова-на-Дону

7 августа 2022 года в Белгород и Ростов-на-Дону отправились пять первых добровольцев, которые будут помогать в работе региональных церковных штабов помощи беженцам. Они прошли специальные краткосрочные курсы, которые организовал Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению.

С 27 июля по 2 августа для добровольцев прошло три занятия. На курсы подали заявки 50 человек, завершили обучение 20 добровольцев. Все они уже имеют опыт добровольческого служения — это добровольцы Марфо-Мариинской обители милосердия, московского штаба помощи беженцам, православной службы помощи «Милосердие» и бывшие добровольцы «красных зон» московских больниц.

«Задача состояла в том, чтобы собрать группы волонтеров, уже имеющих опыт добровольческого служения, для того чтобы помочь нашим церковным штабам в Ростове-на-Дону и в Белгороде. Эти штабы встречают приблизительно такое же количество беженцев в день, как и в церковном штабе в Москве, но волонтеров им не хватает», — рассказала координатор московского церковного штаба помощи беженцам Наталья Кульева.

Для добровольцев, которые прошли собеседование, состоялось три занятия. Первое занятие провела психолог, эксперт Синодального отдела по благотворительности Елена Лутковская. Она рассказала о трудных моментах и эмоциональных сложностях, которые могут возникнуть при работе с беженцами. Также волонтерам рассказали о том, как устроена работа церковных штабов помощи беженцам в Белгороде и Ростове-на-Дону и с чем им предстоит столкнуться.

На втором занятии добровольцы стажировались в церковном штабе помощи беженцам в Москве. Руководитель штаба Наталья Ерёмичева и куратор добровольцев штаба Сусанна Гудаева познакомили участников курсов со структурой штаба, с тем, как организована работа добровольцев на приеме беженцев, в центре гуманитарной помощи, на выдаче продуктов и вещей.

Заключительное занятие для добровольцев провел председатель Синодального отдела по благотворительности епископ Верейский Пантелеимон. Он рассказал о духовных основах милосердия.

Все добровольцы, прошедшие курсы, будут направляться в Белгород и Ростов-на-Дону сменами. Одна смена будет состоять из 7 рабочих дней. В обязанности добровольцев будет входить сортировка вещей, формирование гуманитарных пакетов, распределение очереди, работа с детьми.

Информационный источник: https://www.diaconia.ru/sinodalnyj-otdel-napravil-dobrovolcev-dlya-pomoshhi-bezhencam-v-cerkovnykh-shtabakh-belgoroda-i-rostovanadonu#

7 августа 2022
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up