ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

Опубликовано: 16 июля 2018

Категории: Новости, Социальное служение

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

Подарки ручной работы для детей из «Дома для мамы»

11 февраля «Илиинский светоч» совместно с фондом «Best buddies» провел очередной мастер-класс для ребят с ограниченными возможностями. В этот раз ребята собирали «бизиборды».

Приходской молодежи вместе с молодежью с особенностями в развитии нужно было сообща раскручивать розетки и выключатели, потом на саморезы прикручивать их к доске с помощью обычной отвертки. Кто-то надевал бусины и делал змейку для развития моторики, у кого-то были всевозможные замочки и щеколды, кому-то предстояло приклеивать фонари.

Идея мастер-класса заключается в том числе в развитии «волонтерства в волонтерстве». Это значит, что абсолютно все ребята, задействованные в мастер-классах, становятся волонтерами для других. Например, в этот раз все приехавшие в Черкизово собирали бизиборды, которые потом будут переданы в московский кризисный центр «Дом для мамы», созданный для поддержки женщин, оказавшихся в трудной жизненной ситуации беременными или с детьми.

Часть других работ с предыдущих мастер-классов будет реализована на благотворительной ярмарке и собранные средства также пойдут на благотворительность. Одна из целей данного инклюзивного проекта заключается не только в организации площадки для обмена опытом, но, прежде всего, в предоставлении молодым людям возможности познакомиться друг с другом. Подобные мастер-классы ― это отличная школа любви, терпения, милосердия и труда.

Информационный источник: Информационная служба @hramilii

13 февраля 2020
ПОДРОБНЕЕ

Викариатский этап XXX Международных Рождественских образовательных чтений в Главном Храме Сухопутных войск РФ

В субботу 27 ноября 2021 г. по благословению Преосвященного Пантелеимона епископа Верейского, Управляющего Восточным Викариатством города Москвы, в Храме Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы (Главном Храме Сухопутных войск РФ) состоялось пленарное заседание Викариатского этапа XXX Международных Рождественских образовательных чтений,  посвящённых юбилейной дате 350-летия со дня рождения Петра I.

Пленарное заседание, на которое в этот день были приглашены ответственные за образование, катехизацию, молодёжную работу и социальное служение в Восточном Викариатстве, открыл благочинный Воскресенского округа, настоятель храма Воскресения Христова в Сокольниках протоиерей Александр Дасаев, зачитав приветственный адрес участникам от Преосвященного Пантелеимона, епископа Верейского.

В этот день, помимо очного формата, для всех желающих была организована онлайн трансляция мероприятия по каналу youtube храма Преображения Господня.

Основной темой чтений стала историческая проблема секулярного мира и религиозности в эпоху Петра I и последствий политики первого Всероссийского Императора, которую раскрыли в своих докладах выступающие.

В первой части встречи были представлены:

1. Обзорный доклад на тему «Секулярный мир и религиозность в эпоху Петра I» клирика храма Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы доктора наук в области Славистики, кандидата богословия — иерея Кирилла Киселева;
2. Доклад на тему: «Церковная реформа Петра I: взгляд через 300 лет» историка, москвоведа, директора Мемориального научно-просветительского центра «Бутово», члена Церковно-общественного совета при Патриархе Московском и всея Руси по увековечению подвига Новомучеников и исповедников Церкви Русской Гарькавого Игоря Владимировича;
3. Доклад на тему: «Преображенцы – любимые дети Петра I» представителя Военно-исторического общества г. Москвы, воспитателя преображенцев 154 отдельного комендантского полка Дорофеева Виталия Павловича.

Во второй части мероприятия гостям был предложен музыкальный концерт произведений эпохи Петра Великого Вокального ансамбля «Мелос», музыкантов Правого Хора храма Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы под управлением Григория Жежеля.

Благодаря выступлению Вокального ансамбля «Мелос», участники чтений смогли погрузиться в атмосферу эпохи и прослушать музыкальные произведения и церковные песнопения разных жанров и стилей от знаменного пения до раннего партесного. 

Завершился первый день работы Викариатского этапа XXX Международных Рождественских образовательных чтений чаепитием и тёплым человеческим общением.

Информационный источник: Пресс-служба Восточного викариатства/ Храм Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы.

29 ноября 2021
ПОДРОБНЕЕ

Центр «Десница» празднует десятилетие

👐

Центр по работе с глухими и слабослышащими «Десница» был открыт и действует при храме Всех святых в земле Российской просиявших в Новокосино. 9 лет назад здесь прошла первая в истории Церкви патриаршая литургия с переводом на РЖЯ.

«Десница» проводит работу с глухими прихожанами и в храме святого Александра Невского при МГИМО на Юго-Западе и в Душепопечительском центре во имя святого праведного Иоанна Кронштадтского в Люблино. При Центре работает воскресная школа для глухих.

«Десница» занимается переводом богослужений на РЖЯ, издает учебники, ведет миссионерскую деятельность и научную работу по переводу библейских текстов, которые затем публикуются в мобильном приложении Института перевода Библии.

На воскресной службе настоятель храма Всех святых в земле Российской просиявших протоиерей Николай Козулин произнес проникновенную проповедь о прочитанном Евангелии дня, сердечно поздравил общину храма и дал напутственные слова. После проповеди было зачитано приветствие президента ВОГ Александра Бочкова в честь юбилея Центра «Десница».

 Депутат Государственной Думы Татьяна Буцкая, которая уже несколько лет плодотворно вместе с ВОГ содействует защите прав глухих и слабослышащих, вручила благодарственное письмо руководителю центра Андрею Андрейкину.

Вероника Леонтьева, руководитель направления по работе с инвалидами Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, вручила церковные награды: медали и благодарственные письма тем, кто посвящает свою жизнь, силы и время попечению о глухих.

Благодарственные письма от храма вручили глухим и слабослышащим прихожанам активно участвующими в приходской жизни и помощи СВО.

6 октября 2025
ПОДРОБНЕЕ

Состоялся молебен о создании семьи в храме Воскресения Христова в Сокольниках

19 сентября 2021 года в храме Воскресения Христова в Сокольниках состоялся молебен о создании семьи. В молебне принимали участие юноши и девушки из молодежного клуба храма Воскресения Христова в Сокольниках, а также из других приходов Восточного викариатства г. Москвы.

Возглавил молебен о создании семьи иерей Евгений Головин, сослужил диакон Дмитрий Камозин помощник благочинного Воскресенского округа г. Москвы.

Информационный источник: https://xbxc.ru/молебен-о-создании-семьи-15/

20 сентября 2021
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up