Волонтеры посетили реабилитационный центр — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Волонтеры посетили реабилитационный центр

Опубликовано: 3 октября 2024

Категории: Социальное служение

25 сентября иерей Николай Катан, клирик храма Введения во храм Пресвятой Богородицы в Вешняках, посетил реабилитационный центр для детей с тяжелыми заболеваниями «Солнечный круг».

Батюшка посетил и причастил детей в реабилитационном центре.

Волонтёрами прихода были переданы сотрудникам центра канцелярские товары для детей (пластилин, цветная бумага, влажные салфетки и бумажные полотенца).

Благодарим всех, кто принимал участие в сборе необходимого!

КОНЦЕРТ ВОСПИТАННИКОВ ВОСКРЕСНОЙ ШКОЛЫ ХРАМА АЛЕКСАНДРА СВИРСКОГО ДЛЯ ДОМА ВЕТЕРАНОВ СЦЕНЫ ИМ. ЯБЛОЧКИНОЙ

Сотрудник храма, Ирина Акимова, рассказала о прошедшем концерте на своей странице ВК.

«По благословению настоятеля, 13 января в воскресенье, наша Воскресная школа вместе с о. Георгием, отправилась в Дом Ветеранов Сцены им. Яблочкиной с рождественскими поздравлениями. Встретили и приняли нас более, чем радушно. Организатор встречи Лариса Александровна, еще только встречая нас, сияла радостью и горячо благодарила, за то, что мы приехали к ее подопечным. Несколько удивившись, мы зашли в здание, поднялись на второй этаж и увидели…. 

…Мы увидели уютный зал-гостинную с роялем, ряды кресел, в которых сидели пожилые мужчины и женщины, нарядно одетые. Их было около пятидесяти человек. 
Они ждали нас! Именно ОЖИДАНИЕ чего-то радостного, что сейчас должно случиться, было на их лицах. 
Как потом нам рассказала Лариса Александровна, они отнюдь не обделены вниманием, нет, просто дети здесь практически не бывают. Эти «бабушки и дедушки», как сказал кто-то из наших ребят, заслуженные и народные артисты , всю свою творческую жизнь отдавшие сцене. Когда-то они блистали на столичных сценах, пели в оперных театрах и имена их были известны. Но теперь ушла их молодость, а с ней и известность. Теперь они – обычные бабушки и дедушки. К ним приезжают их молодые коллеги – артисты- выступают творческие коллективы, а они передают им свой огромный опыт. Всё это прекрасно. Но… но как редко звучит в этих стенах детский смех! 
Поэтому-то нашего приезда и ожидали с таким нетерпением и радостью! И когда, высыпавшие на сцену 15 ребят в нарядных платьях и праздничных костюмах, встретились глазами со зрителями, вдруг грянули аплодисменты. Это было неожиданностью! Кто-то из девочек растеряно прошептал: «мы же еще не выступали…»Но по лицам встречающих было понятно – праздник уже коснулся их сердца. 
Предваряя наше выступление, к зрителям обратился о. Георгий. Он коротко и проникновенно напомнил всем о смысле рождения Богомладенца Христа, о том, что только понимание истинного смысла рождественских приготовлений да и самого празднования и веселья, делает их не пустыми, а наполненными глубоким духовным смыслом и настоящей радостью. 
И вот теперь на сцену вышли сияющих, радостные, ВЕРУЮЩИЕ дети. Они принесли им весть о том, в чем они совершенно уверенны– Христос родился! И эта вера, и этот дух праздника – все это, вместе с искренностью, детской простотой и проникновенностью маленьких артистов ( нет, Христославов!) произвели настоящее чудо. 
Лица смотрящих на нас были удивительные. Такие разные и такие одинаковые – почти у всех были слезы в глазах и улыбки одновременно. Мужчины, стесняясь этого, наклоняли головы и украдкой смахивали слезу, старались придать выражению лица суровый и мужественный вид… Но у них плохо это получалось. И когда зазвучала финальная песня 
Младенец Христос, научи нас любить и прощать 
И Царства Небесного вместо земного искать 
Чтобы мы были достойны любви Твоей, 
Чтобы и в Вечности нам оставаться в ней, 
то слезы уже лились неприкрыто и их никто не пытался прятать и утирать. Потому что это были слезы радости, слезы, которые дает нам Господь, чтобы омылось и умягчилось наше сердце, чтобы и в нем мог родиться Младенец, который спасет нас от греха и смерти. 
Потом отец Георгий подарил всем сладкие подарки, а малыши рассыпались по залу и в каждые руки положили по маленькому подарочку – новогодней игрушке, которая была сделана их руками. С какой бережностью, как какую-то драгоценность, уносили с собой эти незатейливые подарочки, бабушки и дедушки ставшие уже нашими! 
Кто-то из них пытался передарить свой «конфетный» подарок малышам, но никто из ребят не взял: «Это же вам! С Рождеством!» — слышалось то там, то тут. 
Нас позвали пить чай. Стол был большой, уставленный всевозможными вкусностями. Наши маленькие Христославы, положив свои усердные труды на представление, с аппетитом принялись за угощение. Мы звали к нам и ветеранов, но они почему-то смущались, отказывались и расходились, улыбаясь чему-то, по своим комнатам. Только несколько человек присоединились к нашему столу. 
А я смотрела на их лица и думала, как же много значит для них наш приезд… 
Каждый уносил с собой какую-то радостную тайну, известную только ему одному. Наверное, это была весть о рождении Христа, которая сейчас достигла их сердца. 
И подумалось мне, что очень важно будет принести им и радость о Воскресшем Господе, если, даст Бог, у нас все получится с Пасхальным праздником.»

14 января 2019
ПОДРОБНЕЕ

Доброе дело, способное сделать наших детей лучше

Как в современном эгоистичном мире научить наших детей быть отзывчивыми и трудолюбивыми, научить их делать добро?  Ведь только сделав доброе дело,  человек становиться лучше, чище, светлее, а значит счастливее. Шестой  год подряд храм Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове помогает родителям и учителям в решении этой сложной воспитательной задачи.  

3 марта  в  воскресение – в самом начале  масленичной недели –  на территории храма прошли традиционные масленичные гуляния и ярмарка милосердия. Торговали на ярмарке сувенирами и поделками, которые смастерили своими руками учащиеся общеобразовательных школ №368, 1078, №1352, №1811, №1516, Центра «Слово», Детской воскресной школы при храме, а также прихожане. В этом году приехали на нашу ярмарку и ребята из Филимоновского детского дома-интерната «Солнышко». Дети, учителя, директора, родители охотно откликнулись на призыв помочь ребенку, страдающему тяжёлым заболеванием. Созданные под руководством педагогов или при помощи и поддержке родителей, детские работы удивляли своим многообразием и творческой фантазией. Здесь были и грациозные белые лебеди, выполненные в технике «оригами», и глиняные фигурки людей, животных, и  тряпичные куклы, и деревянные ложки, подставки под иконы, и украшения, и картины, написанные профессионалами и только ещё начинающими юными художниками, и многое-многое другое. По площади ходили пестро одетые коробейники и плюшевый мишка, торгующие петушками на палочках и мелкими сувенирами. Для тех, кто не успел смастерить поделку к ярмарке, здесь же на месте предлагалось принять участие в мастер-классе по изготовлению скворечников, деревянных трещоток, тряпичных куколок и красивых сердечек из фетра в подарок маме. Покупатели приобретали  поделки  в обмен на посильное пожертвование. Задача, которую ставили перед собой организаторы ярмарки, — это  научить детей не только  получать удовольствие и радость от праздника, а еще и проявлять милосердие, приходить на помощь нуждающимся.

Ярмарка приготовила детям и взрослым множество развлечений.  Занимательная викторина с призами, русские  хороводы, песни и игры  в исполнении фольклорного коллектива «Гольянова рать», для самых ловких и сильных — такие забавы, как  перетягивание каната, бой подушками, прыжки в мешках и игра «Петушиный бой». Без устали на протяжении всего времени пока шла ярмарка ребят катала лошадка, которую предоставила для нашего праздника руководитель расположенного в Абрамцево  конно-спортивного клуба «Тандем». Любителей сладкого потчевали на ярмарке сладкой сахарной ватой, домашней выпечкой и, конечно же, традиционными горячими блинами с чаем.

Храм выражает благодарность всем, кто помог осуществиться этому доброму делу. Многие в этот день,  от мала до велика, смогли почувствовать себя настоящими ангелами-хранителями.  Радостно осознавать, что  так много людей объединило милосердие, желание облегчить  страдания больных. Радостно осознавать, что вокруг есть столько добрых, отзывчивых людей. Каждый из нас капелька добра, а вот все вместе мы – большая река! 

7 марта 2019
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Многодетные семьи посетили концерт

11 января 2025 года Многодетные семьи Восточного викариатства приняли участие в рождественском концерте «Радость Рождества в кругу семьи» в Московском государственном академическом театре «Русская песня».

Ребята получили подарки в рамках традиционной благотворительной акции «Ёлка добра», которую организовали Центр Спиридона Тримифунтского совместно с театром-студией «Непоседы».

В начале мероприятия председатель ИППО Сергей Степашин и председатель Центра Спиридона Тримифунтского Павел Карпухин выразил благодарность художественному руководителю детского театра-студии «Непоседы», Заслуженному работнику культуры Российской Федерации Елене Пинджоян и родителям юных артистов за совместное проведение благотворительной акции, которая за последние годы уже успела стать доброй традицией.

12 января 2025
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up