В храме Воскресения Христова в Сокольниках состоится молебен о создании семьи — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

В храме Воскресения Христова в Сокольниках состоится молебен о создании семьи

Опубликовано: 13 сентября 2021

Категории: Новости

Дорогие друзья! Приглашаем вас в храм Воскресения Христова в Сокольниках на молебен о создании семьи, который состоится в воскресенье, 19 сентября в 11:30 ч.

В молебне принимают участие юноши и девушки из молодежного клуба храма Воскресения Христова в Сокольниках, а также из других приходов г. Москвы.

Адрес храма: Сокольническая пл., 6.
Контактный телефон:
+7 (499) 268-54-10
e-mail: 2685410@mail.ru
сайт храма: https://xbxc.ru

Как добраться до храма: 

https://yandex.ru/maps/org/khram_voskreseniya_khristova_v_sokolnikakh/13214473642/?ll=37.677000%2C55.791039&source=wizbiz_new_text_single&z=18

Информационный источник: https://xbxc.ru

День Знаний в московской школе «Ретро»

1 сентября клириком храма Зосимы и Савватия Соловецких в Гольяново иереем Георгием Хозяшевым был отслужен молебен в День Знаний в московской школе “Ретро”.

Отец Георгий благословил учеников в этот важный день и пожелал всем ребятам быть благодарными своим наставникам за знания и навыки, которые они получили и еще получат во время учёбы.

Пресс-служба Восточного викариатства и храма Зосимы и Савватия Соловецких в Гольяново

2 сентября 2023
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

В Новогиреево прошло архиерейское богослужение

15 октября в храме святого праведного воина Феодора Ушакова в Новогиреево прошел престольный праздник. Божественную Литургию возглавил епископ Верейский Пантелеимон. Богослужение прошло в торжественной обстановке и большом стечении народа.

Его Преосвященству сослужили протоиерей Иоанн Ермилов — благочинный Рождественского благочиния; протоиерей Алексей Батаногов — настоятель храма святого равноапостольного князя Владимира в Новогиреево, протоиерей Павел Дорофеев — настоятель храма преподобномученицы, великой княгини Елисаветы Феодоровны в Восточном Измайлове, протоиерей Николай Козулин — настоятель храма Всех святых, в земле Русской просиявших в Новокосино, протоиерей Сергий Кодинцев — клирик храма Всех святых, в земле Русской просиявших в Новокосино, иереи Александр Сергейчиков, Кирилл Малевич и временно служащий иерей Иоанн Парахин — храма святого равноапостольного князя Владимира, иерей Михаил Голубков — клирик храма святого благоверного царевича Димитрия при Первой Градской, диаконы Максим Скворцов, Степан Букуров — клирики храма святого равноапостольного князя Владимира, диакон Дмитрий Иванов — клирик храма Успения Богородицы в Косино.

В конце Божественной Литургии епископ Пантелеимон произнес проповедь на воскресное евангельское чтение.

После окончания Божественной Литургии общецерковные награды были вручены: настоятелю храма преподобномученицы великой княгини Елисаветы Феодоровны в Восточном Измайлове протоиерею Павлу Дорофееву — орден кн. Даниила Московского 3 степени, настоятелю храма Всех святых, в земле Русской просиявших в Новокосино протоиерею Николаю Козулину — Патриаршья Грамота, клирику храма Всех святых, в земле Русской просиявших в Новокосино протоиерею Сергию Кодинцеву — Патриаршья Грамота.

По окончании Литургии для прихожан было организовано праздничное угощение.

Пресс-служба Восточного викариатства и храма святого равноапостольного князя Владимира в Новогиреево

15 октября 2023
ПОДРОБНЕЕ

В Московском архитектурном институте прошла молодежная межвузовская конференция

9 февраля 2023 года в зале Ученого совета Московского архитектурного института (МАРХИ) состоялась молодежная межвузовская конференция «Архитектура и живопись храма».

Мероприятие прошло в рамках XV направления «Традиции православного храмостроительства» XXXI Международных Рождественских образовательных чтений «Глобальные вызовы современности и духовный выбор человека».

Форум возглавили ректор МАРХИ, президент РААСН академик Д.О. Швидковский, руководитель архитектурного отдела Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата, член Союза архитекторов России протоиерей Андрей Юревич и заведующий кафедрой «Храмовое зодчество» МАРХИ профессор С.В. Борисов.

Во вступительном слове Д.О. Швидковский отметил, что кафедра «Храмовое зодчество» МАРХИ остается ведущей среди архитектурных школ России.

«В настоящее время главной задачей архитекторов становится развитие нашей страны, создание ее нового облика, облика городов, в значительной степени опирающегося на культурное наследие. Именно храмовые постройки являются символом и признаком идентичности, и именно поэтому комплексное освоение территорий должно начинаться с изучения и сохранения православных святынь. Многие города претерпели изменения в планировке, но сохранились храмовые постройки, которые являются контрапунктом силуэта города», — сказал ректор МАРХИ.

Протоиерей Андрей Юревич, в свою очередь, подчеркнул, что в настоящее время «нужно осмысливать работу архитекторов, осмысливать ее с научной позиции, ведь именно научное исследование может ответить на вопрос, что такое образ современного православного храма XXI века». «В этом большое достижение нынешней конференции, собравшей много интересных докладов», — подчеркнул архитектор.

В рамках конференции был представлен 21 доклад. Выступающие осветили широкий круг теоретических и практических вопросов церковного строительства как в современных, так и в исторических аспектах. Сообщения участников были посвящены в том числе особенностям крестильных и усадебных храмов, проблемам утраты и восстановления памятников русской церковной архитектуры, роли храмов в формировании идентичности малых городов и многим другим направлениям в рамках исследований истории храмостроительства. Особый интерес вызвал доклад Софьи Пожидаевой, затронувшей вопрос авангардной художественной традиции в современном православном храмостроении, а также темы развития и сохранения региональных территорий.

Источник: пресс-служба ФХУ

14 февраля 2023
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up