Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Протоиерей Николай Козулин назначен настоятелем храма на Суздальском пруду

Опубликовано: 24 марта 2019

Категории: Новости

23 марта 2019 г. в храма Всех святых, в Земле Российской просиявших, в Новокосино совершили Всенощное бдение, которое возглавил епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон, викарий Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, управляющий Восточным викариатством г. Москвы. За богослужение владыка Пантелеимон вручил указы Святейшего Патриарха Кирилла протоиерею Михаилу Зазвонову и протоиерею Николаю Козулину.

Согласно поданному прошению протоиерей Михаил Зазвонов освобожден от несомого послушания настоятеля храма и назначен штатным священником, а также помощником настоятеля по социальной работе. Настоятелем храма назначен протоиерей Николай Козулин, многие годы служивший в храме Рождества Иоанна Предтечи в Ивановском, а также исполнявший обязанности настоятеля приписного к нему храма в честь иконы Божией Матери «Знамение».

Перед Всенощным бдением состоялось освящение Крестильного храма, которое также совершил епископ Пантелеимон, управляющий Восточным викариатством г. Москвы. Крестильный храм освящен в честь иконы «Пояс Пресвятой Богородицы».

МОЛИТВА ЕФРЕМА СИРИНА – ГЛАВНАЯ МОЛИТВА ВЕЛИКОГО ПОСТА

Великим Постом читают самую известную покаянную молитву Церкви — молитву Ефрема Сирина. О чем мы в ней просим?

Молитва Ефрема Сирина

«Господи и Владыка живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми.
Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему.
Ей, Господи, Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь».

Покаянная молитва Ефрема Сирина настолько важна, что в храме ее читает священник (а не диакон или чтец). Стоя лицом к Царским вратам, батюшка громко произносит три прошения, сопровождая каждое земным поклоном.

Поднявшись после третьего поклона, священник совершает двенадцать поясных поклонов, каждый со словами «Боже, очисти мя грешного».

По окончании их священник произносит молитву полностью и делает еще один земной поклон. Вслед за священником поклоны совершают все молящиеся в храме. Дома молитву Ефрема Сирина прочитывают вслух, кланяясь подобным же образом.

Молитва Ефрема Сирина читается весь Великий пост, кроме суббот и воскресений. Вечером в воскресенье чтение молитвы Ефрема Сирина возобновляется. Последний раз молитва Ефрема Сирина читается в Страстную среду.

О чем мы просим?

Молитва Ефрема Сирина – это молитва покаяния. В ней перечислены самые главные грехи, которые нам мешают каяться, и самые главные добродетели, которые в этом помогают.

Дух праздности: лень, проведение времени беспечно. У каждого человека есть данные Богом таланты и знания, которые нужно употребить на пользу людям и во славу Божию. Праздность — корень всех грехов, потому что она расслабляет тело и душу.

Уныние бывает плодом праздности, когда человек и сам не может делать что-то доброе, и Богу о помощи молиться не способен.

Любоначалие — это любовь к власти: в семье, в коллективе коллег, в политике. Нередко именно праздность, лень и уныние наполняют нашу жизнь любоначалием. Лень и уныние извращают наше отношение к жизни, лишают ее смысла, и, как бы компенсируя это, рождается в нас жажда властвовать.

Празднословие: пустые, бранные слова, злые разговоры, приводящие к осуждению и оскорблениям.

Целомудрие: духовный контроль над собственными эмоциями и над собственным телом. Нравственная чистота в делах, в словах и мыслях.

Смиренномудрие — первый плод целомудрия. Чем больше очищается душа, тем меньше она собой гордится, потому что видит — гордиться нечем. Человек перестает считать себя лучше других.

Терпение: грех делает человека нетерпеливым, скорым на суд и осуждение других. Терпение приносит умение ждать и надеяться.

Дух любви: любовь — главный дар и главная цель всех наших духовных трудов. Именно любовь изменяет наше отношение к ближнему с осуждения на прощение и милость. Только через любовь, которая приходит в смягченное и очищенное сердце, человек приближается к Богу – а это и есть главная цель Великого поста.

Зачем столько поклонов?

После каждого прошения молитвы Ефрема Сирина делается земной поклон. Для чего? Человек отпал от Бога душой и телом; и душой и телом должен быть восстановлен, чтобы вернуться к Богу. Спасение и покаяние – не презрение тела, как иногда утверждают, а его восстановление. Ведь и воскреснем мы в теле, только новом. Христианский аскетизм – борьба не против тела, а за него. Поэтому весь человек — душой и телом — кается. Тело участвует в молитве души так же, как и душа молится не вне, а в своем теле. 

Несколько слов об авторе

Святой Ефрем Сирин, автор самой известной покаянной молитвы Церкви, жил в IV веке и, по преданию, был родом из Сирии, отсюда и его прозвище (не фамилия). Однажды святого Ефрема посадили в тюрьму. Обвинение было ложным, святой Ефрем стал возмущаться. Потом прислушался к разговорам заключенных, рассказывавших о своих «подвигах». И вдруг в этих историях узнал свои проступки, за которые он никогда не был наказан. Так прп. Ефрем понял, что осужден за старые грехи.

Он молился о прощении и был освобожден. Выйдя из тюрьмы, св. Ефрем стал подвижником. Он так преуспел, что ему предложили епископство, но аскет отказался. Главным занятием прп. Ефрема было покаяние.

Святой Ефрем стал великим церковным поэтом, вполне признанным современниками. Еще при жизни толкования Священного писания и молитвы святого сирийца переводились на греческий, латинский, арабский, коптский, эфиопский, армянский, грузинский, славянский и другие языки. Авторитет святого Ефрема был так высок, что его творения читались в церкви сразу после Библии.

В своих текстах святой использовал не только изысканные литературные обороты, но даже каламбуры — так легче доходило до народа разоблачение лжеучений. Некий еретик проповедовал ересь с помощью популярных песенок. Святой Ефрем, почуяв тренд, моментально перенял тот же стихотворный размер для проповеди Православия.

 

По материалам miloserdie.ru

3 марта 2017
ПОДРОБНЕЕ

Из Новокосино в Новый Иерусалим: воспоминания паломницы

Участница Лектория в Новокосино С. Матвеева рассказала о паломничестве в Новоиерусалимский монастырь г. Истры.

В субботу 22 декабря 2018 г. участники православного Лектория по изучению основ Православной веры при храме Всех Святых в Земле Российской просиявших в Новокосино решились оторваться от суетности повседневной жизни и совершить паломничество на землю Русской Палестины. В Новоиерусалимский монастырь г. Истры. И решились неспроста, ведь Новый Иерусалим — образ Святой Земли, промыслом Божьим созданный под Москвой в ХVIIв. Патриархом Никоном, почти точная её копия в русской миниатюре.

С первого взгляда Новоиерусалимский монастырь поражает своей красотой и благолепием! Все здесь «живет и дышит» Святым Евангелием – от подобия географии до уровня жизни насельников обители. Все напоминает о земной жизни Господа Иисуса Христа, о Его Крестных страданиях и Воскресении из мертвых.

Дорога заняла около двух часов, но с молитвой они пролетели незаметно. Когда взволнованные паломники подъехали к монастырю, то сразу поднялись на холм, символизирующий в Истре библейскую гору Сион, где и открылась взглядам москвичей святая обитель. Они подошли к входным Святым вратам с восточной стороны, как и Христос когда-то в дни земной жизни «сидя на ослице и молодом осле, сыне подъяремной» (Мф. 21:5), входил в город Иерусалим. Вспоминая «Вербное Воскресенье» как бы вслед за Господом, вместе с Ним паломники попали на территорию монастыря. Из глубины арочного проема взору открылся величественный Воскресенский собор, символизирующий собой Небесный Иерусалим – град Царства Небесного. Удивительно, но несмотря на сплошные тучи в тот день, во время Божественной Литургии над монастырем было ясное, голубое небо!

У входа в собор группу встретила экскурсовод Наталья Мягкова, и, слушая ее рассказ, паломники начали таинственное и наглядное путешествие в мир Евангелия.

В Воскресенском соборе множество пределов-церквей, каждая из которых посвящена какому-либо Евангельскому событию. Собор обильно украшен изразцами и внутри и снаружи. Даже изображения на изразцах несут в себе определенный христианский смысл. Одно из самых красивых изразцовых изображений — «Неопалимая Купина», напоминающее образ горящего и не сгорающего тернового куста, из которого Бог говорил с Моисеем (Исх. 3: 1-4). Изображение лилии в центре композиции символизирует собой Пресвятую Богородицу, именуемую в церковных песнопениях «цветом неувядаемым».

Первой запомнилась церковь, называемая Темницей и освященная в честь Успения Пресвятой Богородицы. Здесь вблизи алтаря располагается небольшая часовня, где хранятся Узы Христовы. По церковному преданию, пока готовились «вещи о Распятии» ноги Господа нашего Иисуса Христа были заключены в камне-колодке с двумя отверстиями.

Далее проходим к приделу Написания Титла, освященного в честь святого Лонгина Сотника. По версии древних церковных сказаний, на этом месте в Иерусалиме была обретена незрячей женщиной глава святого, пострадавшего за Христа, а женщина после обретения главы прозрела.

Следуя мимо предела святого Андрея Критского и церкви Разделения риз Спасителя, группа спустилась в подземную церковь обретения Креста Господня. Тихо произнося молитву Иисусову, новокосинцы прошли все 33 ступени церкви, олицетворяющие 33 года земной жизни Спасителя. Это до боли напомнило богослужения страстной седмицы Великого поста и помогло ещё раз воспомянуть искупительные страдания Христовы. В центре иконостаса выделяется изображение Животворящего Креста Господня, которому по бокам предстоят святые равноапостольные Константин и Елена. И это неспроста: как известно, Святая Елена по прибытии в Иерусалим обрела Животворящий Крест на глубине 6 метров. На этой же глубине в Новом Иерусалиме устроен придел священномученика Кириака, ведь именно этот муж, в миру Иуда, житель Иерусалима – по-нашему старожил и хранитель традиций – указал святой Елене на местонахождение Креста (впоследствии стал Патриархом Иерусалимским и затем исповедником). К тому же достоверно известно, что по промыслу Божию, еще в XVII в. рядом с этим приделом забил святой Живоносный источник, из которого и сегодня можно набрать святой воды во здравие души и тела.

Воспоминания крестного пути Спасителя стали ещё ярче и явственнее при подъеме обратно вверх по лестнице. Она со всей отчетливостью рисует Крестный путь Сына Божия. Следуя по Жалостному пути, участники молитвенного шествия взошли на аналог Святой Голгофы. Именно здесь вот уже более трехсот лет, со времен Патриарха Никона, стоит кипарисовый Крест в меру Животворящего Креста Господня (говорят, Святейший владыка любил молиться на Голгофе, поучая все беды и скорби претерпевать с радостью о Христе). Место особенное, скорбное и в тоже время жизнеутверждающее. И как бы подчеркивая значимость Крестной Жертвы Христа, на Царских вратах алтаря изображено не Благовещение, а момент моления Господа о чаше в Гефсиманском саду и утешающий Его Ангел.

Есть в Истре и трогательное подобие Камня миропомазания. Возле него душа во умилении поет тропарь Великой Субботы:

Благообразный Иосиф, с Древа снем Пречистое Тело Твое, плащаницею чистою обвив, и благоуханьми, во гробе нове, закрыв, положи
«Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших» (1 Кор. 15:20), – восклицает там сердце вместе с апостолом Павлом, устремившись к главной святыне Нового Иерусалима — Гробу Господню, находящемуся внутри белокаменной часовни-Кувуклии. Восхищает удивительная красота ротонды храма и самой Кувуклии! Изображения на изразцах часовни изображают Таинство Святой Евхаристии, а также Воскресение Христово, Святую Его Церковь. Живописная роспись, изображающая Божию Матерь и Святых Апостолов с орудиями своих страданий в руках, как бы говорят: «Смерть! где твое жало? ад! где твоя победа?» (1 Кор. 15:55). Войдя в Кувуклию, попадаешь в придел Ангела, где лежит русский аналог камня, отваленного от Гроба Господня в ночь Христова Воскресения. Склонившись, через узкий проем, участники группы попали в Святую пещеру, где находится погребальное ложе Спасителя. И тотчас вспомнились слова пасхального песнопения:

…воистину и чертога всякого царского показася светлейший, Христе, Гроб Твой, источник нашего воскресения!
А выходя из Кувуклии, люди с радостью приветствовали всех словами Пасхального приветствия: «Христос Воскресе!», получая в ответ светоностные слова «Воистину Воскресе!».

Группа паломников, конечно же, осталась довольна поездкой!

Русская Палестина, находящаяся в 60 км от нас в г. Истра, — это то место, куда хочется приехать не один раз. Приехать в великопостной скорби и пасхальном ликовании души. Здесь можно через прикосновение к святыням как бы «увидеть» Святое Евангелие – его историю и местоположение его событий, и тем еще больше укрепиться в желании читать, изучать Священное Писание и через слышание Благой Вести укрепляться верой в Господа!

24 декабря 2018
ПОДРОБНЕЕ

МАСТЕР-КЛАСС ПО ВЕДЕНИЮ БИБЛЕЙСКИХ КРУЖКОВ ПРОШЕЛ В ХРАМЕ СВТ. НИКОЛАЯ ЧУДОТВОРЦА НА ПРЕОБРАЖЕНСКОМ КЛАДБИЩЕ.

6 марта в храме свт. Николая Чуд­отворца на Преображенском кладбище состоялся ­мастер-класс по ведению библейских круж­ков, который провела ответственный за мисс­ионерско-катехизическую работу храма Анна Зыкунова.
К участию были приглашены ведущие библейских кр­ужков Восточного викариатства и ответств­енные за миссионерско-катехизическую раб­оту. Как отмечает ведущая мастер-класса, «вопросы пришедших были столь интересны и нестандартны, что я даже стала их записывать». Участники обсудили детали организации разновозрастных групп, принципы подготовки текстовых материалов к занятию, предложили варианты домашнего задания по заучиванию стихов.
Традиционно, на Великий пост приходится основная часть работы лекториев Восточного викариатства, в этот период организовывается самое большое количество мастер-классов, заседаний приходских клубов и совместных паломничеств. Чтобы ничего не пропустить, подпишитесь на телеграм-канал Анонсы Восточного викариатства.
7 марта 2018
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up