Паломническая поездка по святым местам прп. Сергия Радонежского — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Паломническая поездка по святым местам прп. Сергия Радонежского

Опубликовано: 29 июня 2022

Категории: Новости

В праздник Святой Троицы служба приходского консультирования храма пророка Илии в Черкизове традиционно отмечает «день рождения». В 2022 году ей исполнилось девять лет: 19 июня 2022 года событие консультанты отметили совместным чаепитием в сам день праздника, а также поездкой по Сергиевым местам в Неделю всех святых Церкви Русской.

За чаепитием каждый вспоминал о том, когда и как пришел к решению стать консультантом. Во время обсуждения задач по развитию приходского консультирования в Черкизове было принято решение съездить на поклон к родителям преподобного Сергия Радонежского — преподобным Кириллу и Марии в Хотьково.

К этой обители 26 июня 2022 года консультанты отправились сначала в Хотьковский монастырь. Здесь была проведена экскурсия по территории и музею обители. Паломники узнали о том, как зарождалась, развивалась, была разрушена в годину лихолетий и вновь восстанавливалась эта древняя обитель. Побывать на экскурсии — полезный опыт для черкизовских консультантов, так как многие сами периодически проводят экскурсии по храму пророка Илии в Черкизове и окрестностям.

После посещение места упокоения Кирилла и Марии Радонежских богомольцы из Москвы направились в Преображенский храм села Радонеж, а затем на источник преподобного Сергия, игумена Земли Русской.

Информационный источник: https://hramilii.ru/novosti/palomnichestvom-po-mestam-prepodobnogo-sergiya-radonezhskogo-otmetili-devyatiletie-osnovaniya-prihodskoj-sluzhby-konsultirovaniya-cherkizovczy/

Святейший Патриарх Кирилл поздравил епископа Пантелеимона с Днем Ангела

Его Преосвященству
Преосвященнейшему ПАНТЕЛЕИМОНУ,
епископу Верейскому,
викарию Патриарха Московского и всея Руси,
председателю Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению,
управляющему Восточным викариатством г. Москвы

Ваше Преосвященство!

Сердечно поздравляю Вас с тезоименитством.
На Вас возложено немало важных и ответственных послушаний, которые Вы в подражание духовному подвигу Вашего небесного покровителя — великомученика и целителя Пантелеимона — стремитесь исполнять с деятельной любовью к ближним, являя сострадание и заботу об их душах.
Молитвами сего дивного угодника Божия, засвидетельствовавшего свою непоколебимую верность Христу Спасителю даже до смерти, да укрепит Создатель Ваши силы и благословит дальнейшие архипастырские труды, со тщанием совершаемые Вами на пользу Святой Церкви.

С любовью о Господе Иисусе,

+КИРИЛЛ, ПАТРИАРХ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ

9 августа 2021
ПОДРОБНЕЕ

Праздник прошел в Метрогородке

Праздник, посвященный Дню святых благоверных князя Петра и княгини Февронии состоялся на территории храма в Метрогородке

День святых благоверных князя Петра и княгини Февронии ознаменовался обширной программой семейных мероприятий, которые состоялись на территории Подворья Патриарха Московского и всея Руси при храме св.ап.Андрея Первозванного в Метрогородке г. Москвы.

Организаторами мероприятия выступили Подворье Патриарха Московского и всея Руси при храме св.ап.Андрея Первозванного в Метрогородке г. Москвы и ТУ Метрогородок ГБУ «ООЦ им.Моссовета».

По завершении Божественной литургии в храме св.блгв.кн.Даниила Московского отец Михаил Зуев благословил трапезу на площади у храма. По доброй традиции прихожан и гостей района угощали кашей из полевой кухни, чаем из русских самоваров и разнообразными сладостями.

В уютной беседке для детей был организован  творческий мастер-класс, который уже не в первый раз проводит Полина Петрова. На каждом празднике дети с восторгом встречают Полину Константиновну и с воодушевлением изготавливают яркие подарки для своих родных.

Иван и Мария Кузьминовы прочли трогательные стихотворения о святых покровителях супружества, о семье и в поэтической форме поделились рецептом счастья. Также пара исполнила театрализованные музыкальные номера и всеми любимые песни о детях и родителях.

Уникальным вокально-танцевальным выступлением порадовала гостей праздника Студия «КоД жестовая песня», участники которой пели с помощью рук.

Артём Ключевский исполнил романтичные композиции о свадьбе, верности, а также песни из всеми любимых мультфильмов.

Илья Широкий — артист, музыкальные номера которого уже полюбились прихожанам храма в Метрогородке, спел о сердечных чувствах, о любви к доченькам, а также украсил концертную программу мелодиями из добрых кинофильмов.

Среди почетных гостей на мероприятии присутствовал руководитель ТУ Метрогородок ГБУ «ООЦ им. Моссовета» Юрий Александрович Ковалевский.

Праздник Семьи, Любви и Верности на территории храма стал поистине ярким событием, направленным на возрождение и укрепление традиционных семейных ценностей.

Все фото чудесного праздника можно посмотреть по ссылке:
       🔠 ФОТОАЛЬБОМ 🔠

9 июля 2025
ПОДРОБНЕЕ

Патриарх привел к присяге нового члена Церковного суда Московской городской епархии

18 августа 2020 года в Тронном зале Патриарших покоев кафедрального соборного Храма Христа Спасителя Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил церемонию приведения к присяге нового члена Епархиального суда г. Москвы протоиерея Александра Дасаева.

Настоятель столичного храма Воскресения Христова в Сокольниках протоиерей Александр Дасаев был назначен членом Церковного суда Московской городской епархии распоряжением Его Святейшества от 28 июля с.г.

Святейший Патриарх Кирилл в начале церемонии обратился к новому церковному судье: «Всечестной отец Александр! Прежде начала работы в этом весьма важном для церковной жизни Первопрестольного града органе Вам надлежит принести присягу, дать клятву пред Богом и Церковью в своей беспристрастности, принципиальности, любвеобильности, там, где необходимо, и строгости, где это потребуется».

Затем протоиерей Александр Дасаев подошел к установленному в центре Тронного зала аналою, зачитал текст присяги, поцеловал крест и Евангелие, после чего подписал прочитанный текст.

Подойдя к Святейшему Патриарху, отец Александр преклонил главу, Предстоятель Русской Православной Церкви окропил его освященной водой и благословил на труды.

Информационный источник: http://moseparh.ru

20 августа 2020
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up