ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

Опубликовано: 13 августа 2018

Категории: Новости, Социальное служение

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

Синодальный отдел по благотворительности подготовил буклет к своему 30-летию

Синодальный отдел по церковной благотворительности и социальному служению подготовил буклет «Русская Православная Церковь: служение людям. 1991-2021». Он посвящен 30-летию создания Отдела.

«Социальное служение — это деятельное выражение христианской любви к ближнему, свидетельство нашей веры. Это не дополнительная нагрузка, не какое-то нововведение последних лет, а это наша прямая обязанность, проистекающая из наших христианских убеждений и самой природы Церкви», — приводятся в буклете слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Сегодня Церковь — крупнейший организатор благотворительности в России. Это более 4500 социальных проектов. Церковь помогает везде: от Калининграда до Камчатки, в Киргизии и на Филиппинах — самым нуждающимся, незащищенным, страдающим людям. В том числе тем, кому больше никто не помогает.

Буклет содержит цифры, статистику и факты, которые рассказывают о различных направлениях церковного социального служения. Это помощь бедным и помощь во время пандемии коронавируса, помощь в чрезвычайных ситуациях и людям с инвалидностью, помощь бездомным, помощь в кризисной ситуации мамам с детьми и беременным женщинам, паллиативная помощь и уход за тяжелобольными, пастырское больничное служение, помощь наркозависимым и алкоголезависимым. Эти разделы кратко комментируют председатель Синодального отдела по благотворительности епископ Верейский Пантелеимон и руководители различных направлений помощи Синодального отдела по благотворительности.

Буклет опубликован на сайте Отдела. Его будут раздавать участникам X Общецерковного съезда по социальному служению, который пройдет 13-15 мая в Москве.

Информационный источник: http://www.diaconia.ru/sinodalnyj-otdel-podgotovil-buklet-k-svoemu-30letiyu

11 мая 2021
ПОДРОБНЕЕ

Награждение клириков в Великий Понедельник

29 апреля 2024 года, в понедельник Страстной седмицы, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла митрополит Воскресенский Григорий, управляющий делами Московской Патриархии, первый викарий Патриарха Московского и всея Руси по г. Москве, совершил Литургию Преждеосвященных Даров в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя в Москве.

Богослужебные песнопения исполнил Патриарший хор Храма Христа Спасителя (регент — И.Б. Толкачев).

На малом входе указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла за усердное служение Святой Церкви ряд клириков Восточного викариатства были удостоены следующих богослужебно-иерархических наград:

права ношения наперсного креста с украшениями:

  • — протоиерей Василий Гелеван, клирик храма Благовещения Пресвятой Богородицы, Патриаршего подворья в Сокольниках г. Москвы;
  • — протоиерей Борис Потапов, настоятель храма Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы;
  • — иерей Андрей Силин, клирик храма пророка Божия Илии в Черкизове г. Москвы;
  • — иерей Василий Форкавец, клирик храма Успения Пресвятой Богородицы в Косине г. Москвы;

На сугубой ектении были вознесены особые прошения, митрополит Григорий прочитал молитву о Святой Руси.

По окончании Литургии митрополит Григорий обратился к участникам богослужения с архипастырским словом.

Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси

29 апреля 2024
ПОДРОБНЕЕ

Волонтеры посетили реабилитационный центр

25 сентября иерей Николай Катан, клирик храма Введения во храм Пресвятой Богородицы в Вешняках, посетил реабилитационный центр для детей с тяжелыми заболеваниями «Солнечный круг».

Батюшка посетил и причастил детей в реабилитационном центре.

Волонтёрами прихода были переданы сотрудникам центра канцелярские товары для детей (пластилин, цветная бумага, влажные салфетки и бумажные полотенца).

Благодарим всех, кто принимал участие в сборе необходимого!

3 октября 2024
ПОДРОБНЕЕ

Приглашаем в паломническую поездку в монастыри на реке Оке

Дорогие друзья! Паломнический клуб прихода храма Спаса Нерукотворного Образа в Перово приглашает вас 14 июля 2022 г. в поездку  в монастыри Южного Подмосковья: Каширский Никитский женский монастырь и Свято-Троицкий Белопесоцкий женский монастырь, основание которого заложил преподобный Сергий Радонежский.

Монастыри стоят на реке Оке. Каждая обитель хранит святыни и чудотворные иконы Божией Матери. Так, в Никитском монастыре находится икона Божией Матери «Скоропослушница», написанная на Афоне; в Свято-Троицком Белопесоцком — чтимый образ Божией Матери «Утоли моя печали».

В поездке запланировано посещение святых источников.

14 июля отправление от 70-й больницы в 7:30. Возвращение  — ориентировочно в тот же день, в 18:30.

Стоимость с обедом в монастырской трапезной — 2000 р.

По всем вопросам и для записи в поездку обращаться к Елене Ершовой: +7 906 790-90-95

Информационный источник: https://spasperovo.ru/news/priglashaem-v-palomnicheskuju-poezdku-v-monastyri-na-reke-oke/

9 июля 2022
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up