ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

Опубликовано: 13 августа 2018

Категории: Новости, Социальное служение

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

Прошла встреча-беседа с военнослужащими

26 марта 2024 года, накануне Дня войск Национальной гвардии Российской Федерации, по благословению Председателя Синодального отдела по взаимодействию с Вооруженными силами и правоохранительными органами митрополита Ставропольского и Невинномысского Кирилла, настоятель храма прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове, заведующий сектором Росгвардии иерей Роман Богдасаров совершил молитвословия вместе с духовенством Ярославской епархии, ответственным за окормление росгвардейцев иереем Сергием Базановым, иереем Евгением Волковым и иереем Димитрием Бузиным, о руководстве, личном составе, сотрудниках и военнослужащих Росгвардии перед чтимой Феодоровской иконой Божией Матери из Федоровского собора города Ярославля, день памяти которой совпадает с днем Росгвардии.

Данная инициатива прошла в рамках памятных мероприятий, посвященных 35-летию со дня кончины митрополита Иоанна (Вендланда).

Пресс-служба Восточного викариатства и храма прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове

 27 марта в День Национальной гвардии в Главном храме Росгвардии при ОДОН им. Дзержинского и в храме прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове, где тоже присутствует древний образ Феодоровской иконы Божией Матери, за богослужениями были вознесены особые молитве о здравии и Божием благословении росгвардейцев.

Были также проведены заупокойные богослужения по всем усопшим воинам, душу положившим за своих ближних и Отечество.

В этот же день о. Романом Богдасаровым была проведена встреча-беседа с военнослужащими Центрального округа Росгвардии, на которой были затронуты темы воинского призвания, церковных Таинств и важности поддержания связи с Богом во всех жизненных ситуациях.

Пресс-служба Восточного викариатства и прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове

30 марта 2024
ПОДРОБНЕЕ

Лекция в Духовно-Просветительском Лектории

Дорогие братья и сестры! 12 февраля (среда) в 20:00 ч. состоится лекция – доклад к.х.н. И. Н. Чечулиной   «Участие жителей московского района «Арбат» и подмосковного села Богородское — Бурцево в событиях Битвы за Москву 1941 года». 

Спустя почти 75 лет после завершения победной для нашего народа Великой Отечественной Войны 1941-1945 годов, возвращаясь в своих воспоминаниях к подвигу наших отцов и дедов, мы стараемся еще раз осознать, что послужило источником несокрушимого духа и силы нашего народа, что помогло противостоять натиску врага, окончательно победить противника, прогнать его с родной земли?

Лектор: Чечулина Ирина Николаевна, кандидат химических наук. Член Тульского землячества, член Санкт-Петербургской общественной организации «Память Балтики» им. Петра Великого. Участник ежегодных Памятных походов на Транзундский рейд Выборгского архипелага, посвящённых освобождению г. Выборга в 1944 году. Член Союза краеведов России. Автор книг «Горноспасатели», «Когда пришла Победа…», «Вишнёвые косточки» и др.

Сайт храма: http://www.hram-preobrajeniya.ru/ 
Адрес: г. Москва, Преображенская пл., д.9А

10 февраля 2020
ПОДРОБНЕЕ

Приходские консультанты познакомились со святынями Сретенского монастыря

8 октября 2022 года сотрудники службы приходского консультирования храма пророка Илии в Черкизове посетили Сретенскую обитель, где для них провели полуторачасовую обзорную экскурсию по монастырю.

Консультантам рассказали о том, как была создана обитель, о ее судьбе в период советского лихолетья и о возрождении. В храме Сретения Владимирской иконы Божией Матери экскурсовод Михаил рассказал о святынях, хранящихся в этом храме. Одним из больших впечатлений для многих стала копия Туринской Плащаницы, которую совершенно справедливо называют пятым Евангелием.

Храм Воскресения Христова и Новомучеников и исповедников Церкви Русской впечатлил своим величием и фресками. Собор расписан очень логично: стены лестничных пролетов, ведущих в храм Воскресения и новомучеников, украшены сюжетами Страстной седмицы с цитатами ветхозаветных пророчеств. Эти фрески помогают увидеть сопричастность к Страстям Христовым и создается впечатление, что богомольцы вместе со Христом поднимаются на Голгофу. Фрески в самом храме наглядно свидетельствуют о вневременности Церкви: так, на одной из них вместе изображаются мученики за веру первых веков и ХХ столетия.

Информационный источник: https://hramilii.ru/novosti/prihodskie-konsultanty-poznakomilis-so-svyatynyami-i-rospisyami-hramov-sretenskogo-monastyrya-moskvy/

12 октября 2022
ПОДРОБНЕЕ

В Гольянове прошла туристическая встреча

22 декабря в храме свщмч. Ермогена в Гольянове была невероятно насыщенная и вдохновляющая встреча! В гости к приходской молодежи пришли Дмитрий Плоткин и Светлана Ерёмина — профессионалы в туризме.

 Их воспитанники стали чемпионами России и даже мира по спортивному туризму.

Всё началось с короткого знакомства: участники рассказали о себе, а Дмитрий Владимирович и Светлана Юрьевна погрузили нас в удивительный мир туризма.

Оказалось, что наши гости преуспели во всех видах туризма: водный, горный, лыжные походы, велотуризм, байдарочные и катамаранные путешествия: они были везде и знают всё про любое приключение!

Дальше началась самая интересная часть — практика: участники учились ставить палатку, узнали, как собрать её за 5 минут и что означают слова «тент» и «люверс», вязали туристские узлы — это не только для походов, но и в жизни пригодится, познакомились с хитрым словом «бухтование» — это крутая техника хранения веревки, чтобы она не спутывалась.

 Топография — новое слово для многих! Участники посмотрели бумажные карты и узнали о приложении для Android, которое работает даже без интернета. Теперь они знают, что достаточно телефона с powerbank, чтобы отправиться в поход и не потеряться!

 В завершение: вечер прошел под звуки гитары. Вместе исполнили песни, в том числе Владимира Высоцкого, создавая настоящую атмосферу походного костра.

 Огромная благодарность Дмитрию Владимировичу и Светлане Юрьевне за эту встречу! Это было интересно, полезно и очень душевно. До новых приключений!

Пресс-служба Восточного викариатства и свщмч. Ермогена в Гольянове

24 декабря 2024
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up