Обмен педагогическим опытом — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Обмен педагогическим опытом

Опубликовано: 3 февраля 2025

Категории: Новости

29 января ответственный за миссионерскую работу в Восточном викариатстве Конопатченков А.В. представил опыт работы Восточного викариатства с медицинскими колледжами на дискуссионной площадке для студентов и молодых педагогов «Духовный опыт поколений: как сохранить его и передать ученикам?»

Мероприятие было организовано Центром историко-культурных исследований религии и межцивилизационных отношений ИСГО МПГУ совместно с Отделом религиозного образования Московской городской епархии. В ее работе приняли участие студенты МПГУ, обучающиеся по профилям «История и Воспитательная работа» на кафедре ЮНЕСКО «Международное (поликультурное) образование и интеграция мигрантов», а также обучающиеся кафедры культурологии и кафедры теологии МПГУ.

К ним присоединились семинаристы столичных духовных семинарий – Перервинской и Николо-Угрешской. Молодым людям нужно было совместно найти ответы на вопросы: «Какова роль молодого педагога в формировании исторической памяти у школьников?», «Какие формы и методы развития исторической памяти у учащихся лучше всего применять?», «Как сделать школьный урок интересным?», «Какова роль метапредметных связей и внеурочной деятельности как инструментов формирования исторической памяти у школьников?»

В поиске ответов на эти вопросы и обсуждении уже накопленного студентами опыта педагогической работы ребятам помогали наставники – советники директоров по воспитанию столичных образовательных организаций. Это сотрудничество было очень полезным, особенно для студентов, обучающихся по направлению «История и воспитательная работа», поскольку именно должность советника по воспитанию является одним из видов профессиональной деятельности, к которому готовятся эти студенты.

Работа в группах, острая дискуссия, поиск совместных решений, формулирование аргументированных ответов на поставленные вопросы сделало работу круглого стола интересной, неформальной и весьма продуктивной, ведь именно молодые специалисты должны внести свой значимый вклад в формирование исторической памяти у подрастающего поколения. Завершилось мероприятие выступлением хора обучающихся Перервинской духовной семинарии.

ВОСТОЧНЫЙ ОКРУГ МОСКВЫ — ЛИДЕР ПО ЧИСЛУ ПОСТРОЕННЫХ ХРАМОВ

3 марта в Храме Христа Спасителя руководитель Финансово-хозяйственного управления Московского Патриархата иеромонах Ермоген (Бурыгин) и советник Патриарха по вопросам строительства, депутат Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации Владимир Иосифович Ресин провели совещание по строительству храмов в Восточном и Зеленоградском округах Москвы.

Восточный округ лидирует по числу построенных храмов среди других округов столицы. За годы реализации московской Программы здесь было введено в эксплуатацию 15 церквей. В настоящее время еще один знаковый объект готовится к сдаче. Это храмовый комплекс Казанской (Песчанской) иконы Божией Матери на 9-й Парковой улице. Отделка фасадов здания практически выполнена, в помещениях приходской части завершается покраска стен и укладка плитки, установка сантехники. Префектура помогает в благоустройстве территории, в конце марта уложат асфальт.

Напомним, на приходе была произведена поэтапная реконструкция ветхого здания: на месте восточной его части возведен двухэтажный храм, на месте западной – трехэтажный приходской дом, в центральной части укреплен фундамент и заново возведены перекрытия.

В высокой степени готовности находится масштабный церковный комплекс преподобного Саввы Сторожевского на площади Викторио Кодовильи. Купола и кресты на храме установлены, кровля смонтирована, фасады окрашены. В этом году здесь должны завершить внутреннюю отделку. Благоустройство территории запланировано на лето, ввод объекта в эксплуатацию – на 2024 год.

На востоке столицы ведется строительство еще двух храмовых комплексов: преподобного Александра Свирского на Гаражной, где возводятся кирпичные стены основного объема, и преподобномученицы великой княгини Елисаветы Феодоровны на пересечении Сиреневого бульвара и 15-й Парковой, где также приступили к возведению кирпичных стен наземной части. На этом объекте Некоммерческое партнерство «Единая служба заказчика Московской Патриархии» выступает генеральным подрядчиком.

На обоих приходах действуют временные храмы, совершаются регулярные богослужения, открыты воскресные школы, организована работа с молодежью и социальное служение. Именно эти направления приходской деятельности являются приоритетными и призваны объединить жителей города, предоставить людям площадку для общения и, конечно, скорую помощь в самых насущных жизненных проблемах.


https://www.fedmp.ru/news/vostochnyj-okrug-moskvy-lider-po-chislu-postroennyh-hramov/

7 марта 2023
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Состоялась пешая экскурсия молодежи храма Воскресения Христова на Семеновской

05 июля 2020 года состоялась очередная городская пешая прогулка молодежи храма Воскресения Христова на Семеновском кладбище.

Маршрут проходил по достопримечательностям района Сокол.

Экскурсовод Елена (активист молодежного центра храма) провела молодежь по тихим улочкам района Сокол, так неожиданно тихо расположившемся недалеко от шумных магистралей города. Экскурсанты узнали об истории села Всехсвятское, храме и месте, где было мемориальное кладбище Первой мировой войны, посёлке Сокол, где до сих пор сохранились старые дома.

Завершением экскурсии стало посещение храма Всех святых на Соколе.

Пресс-служба Восточного викариатства.

7 июля 2020
ПОДРОБНЕЕ

Приглашаем на концерт «Переплет дорог чудесных…»

2 февраля в 18.00 ч. в Просветительском центре свт. Иоасафа Белгородского при храме Казанской (Песчанской) иконы Божией Матери в Измайлово состоится концерт «Переплет дорог чудесных…». Гостем центра станет Виктор Золотоног – актер театра и кино, диктор, ведущий авторской программы на радио «Глаголь», член Союза театральных деятелей РФ.

В программе прозвучат отрывки из произведений Есенина, Пушкина, Гоголя, Звонаря, Блока, Достоевского, а также авторские песни и песни на стихи русских классиков. Вместе с Виктором выступят его супруга Светлана и сын Максим.

Подробности по телефону: +7 925 335 5213 или по электронной почте ioasafcenter@yandex.ru

Адрес центра: м. Измайловская, Заводской проезд, 23

25 января 2020
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up