Храму в Сокольниках преподнесена в дар частица мощей прп. Гавриила (Ургебадзе) — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Храму в Сокольниках преподнесена в дар частица мощей прп. Гавриила (Ургебадзе)

Опубликовано: 21 ноября 2021

Категории: Новости

20 ноября — особый день для прихода храма Воскресения Христова в Сокольниках. В этот день клир и прихожане собрались вместе на Божественной Литургии, чтобы особо в помолиться о здравии предстоятеля Русской Православной Церкви — Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла — 75-летие со дня рождения.

Также многих лет желали и именинникам — клирикам нашего храма: священнику Евгению Головину и протодиакону Валерию Щеглову.

По окончании Литургии была совершена лития по приснопамятному создателю и первому настоятелю нашего храма прот. Иоанну Кедрову.

Такое насыщенное событиями утро пополнилось и еще одной радостью для прихода — представитель Святейшего Патриарха Грузинского Илии II Мамука Путкарадзе преподнес в дар частицу мощей одного из самых почитаемых святых XX в. преподобного Гавриила (Ургебадзе), Самтаврийского чудотворца.

Недавно его, вышитая вручную, икона была размещена в храме. Частица его св. мощей теперь доступна для поклонения.

Особо благодарим братскую Грузинскую Церковь за такой бесценный дар, а ныне тезоименитым клирикам храма Воскресения Христова в Сокольниках — многая и благая лета!

Информационный источник: Храм Воскресения в Сокольниках

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Окончены работы по реставрации росписей храма преподобных Зосимы и Савватия Соловецких

27 марта в день памяти Феодоровской иконы Божией Матери был подписан акт приемки выполненных работ по реставрации росписей храма преподобных Зосимы и Савватия Соловецких, включенного в единый реестр объектов культурного наследия (памятников истории и культуры) народов Российской Федерации. В мероприятии приняли участие заместитель Председателя Московской городской Думы А.Н. Метельский, Начальник Управления выдачи разрешений на проведение работ по сохранению объектов культурного наследия Департамента культурного наследия города Москвы И.А. Буканова, заместитель главы управы района Гольяново С.Ю. Шевёлкина, представитель Управления территориального контроля Д.В. Кузин, специалисты Межобластного научно-реставрационного художественного управления, осуществлявшие произведение работ, авторский надзор и научное руководство реставрационными работами, настоятель храма иерей Роман Богдасаров, староста А.В. Миронов, член приходского собрания Н.В. Ганичев, заведующая учебной частью Воскресной школы Н.А. Друшлякова.

Настоятель храма, отец Роман Богдасаров, провел экскурсию по храму для собравшихся, рассказал об уникальном вкладе отца Владимира Тимакова в восстановление древней московской святыни.

Отреставрированные росписи храма представляют собой адаптированные под архитектуру храма копии фресок великого русского иконописца-монументалиста Дионисия, последователя Андрея Рублева. Известные Дионисиевские фрески сегодня можно увидеть в Пафнутьево-Боровском и Ферапонтовом монастырях — это величайшая ценность русской духовной культуры. И храм преподобных Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове, таким образом, является носителем древнерусской изобразительной культуры XV — начала XVI веков. Здесь росписи созданы художником-копиистом древнерусской фресковой живописи Н.В. Гусевым в 90-е годы прошлого столетия.

Отец Роман поделился с собравшимися планами о предстоящей полной реставрации фасадов храма, метлахского пола, ремонте и развитии прилегающей территории. Представители государственных ведомств выразили готовность оказать поддержку приходу в этой работе.

После подписания Акта отец настоятель рассказал о деятельности храма в социальной, образовательной, молодежной и спортивной сферах. За прошедшие три года наблюдается рост по многим показателям: выросло количество учащихся в Воскресной школе, увеличилось количество семей, обращающихся за материальной помощью в храм, появились добровольцы по уходу за пожилыми людьми, молодежь Гольяново стала обращать больше внимания на духовную жизнь. Например, число подписчиков храмовой группы Вконтакте увеличилось в 5 раз, а молодежной группы — на порядок. Основной рост наблюдается за счет мужчин от 30 до 35 лет и девушек от 21 до 24 лет (по статистическим данным групп Вконтакте).

Ранее работы по реставрации росписей храма были одобрены Экспертным советом по церковному искусству, архитектуре и реставрации Русской Православной Церкви.

28 марта 2019
ПОДРОБНЕЕ

Престольный праздник храма прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове

В день престольного праздника преподобных Зосимы и Савватия Соловецких 21 августа в храме было совершено три праздничных Божественной Литургии. В этом году приход отмечает тридцатилетие возобновления приходской жизни после передачи храма Русской Православной Церкви.

Позднюю Литургию возглавил благочинный Воскресенского округа протоиерей Александр Дасаев в сослужении настоятеля храма иерея Романа Богдасарова, игумена Луки (Степанова), протоиерея Александра Ильяшенко, протоиерея Димитрия Лина, протоиерея Бориса Потапова, протоиерея Анатолия Стрельникова, протоиерея Максима Синюка, иеромонаха Афанасия (Микрюкова), иерея Владимира Федотова, иерея Стефана Даниленко, иерея Илии Письменюка, иерея Даниила Торопова, иерея Георгия Хозяшева, иерея Евгения Бадыло, иерея Иоанна Корешкова, протодиакона Валерия Щеглова, диакона Владислава Соколова, диакона Виталия Атрошенко. Литургия прошла в установленном накануне переносном алтаре на храмовой площади.

Особым украшением богослужения послужил мужской хор «Псалтика», возродивший традиции древнего византийского пения. Все молящиеся почувствовали себя в церковной атмосфере времен преподобных Зосимы и Савватия, когда пение «по крюкам» и знаменные распевы были повсеместно распространены.

В завершении Литургии был совершен большой Крестный ход по территории храма, а также молитвенное пение преподобным Зосиме и Савватию Соловецким. Было возглашено многолетие Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу, епископу Орехово-Зуевскому Пантелеимону и почетному настоятелю протоиерею Владимиру Тимакову. В этот день исполнилось 10 лет со дня архиерейской хиротонии Владыки Пантелеимона и за Литургией возносились прошения о его здравии и долгоденствии.

В своем слове благочинный отец Александр отметил большие труды отца Владимира по восстановлению храма, выразил одобрение текущей работе настоятеля храма отца Романа по сохранению древней гольяновской святыни и поблагодарил всех прихожан за труды и заботу о храме.

После торжественного богослужения на территории храма для детей и взрослых были устроены угощения и различные конкурсы, а также мастер-класс по изготовлению восковых свечей.

За богослужением молился представитесь Главного управления по работе с личным составом Росгвардии полковник А.В. Кармаев. На трапезе им было зачитано благодарственное письмо от генерал-лейтенанта Н.Н. Рябчикова в адрес настоятеля.

Информационный источник: http://hramgolyanovo.ru

24 августа 2020
ПОДРОБНЕЕ

Анонс благотворительного концерта «РАДУЙТЕСЯ, ЛЮДИЕ!»

23 апреля 2023 года в храме Святого Великомученика Димитрия Солунского на Благуше пройдет благотворительный концерт «РАДУЙТЕСЯ, ЛЮДИЕ!»

20 апреля 2023
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up