Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Епископ Пантелеимон: как встретить праздник Рождества Христова

Опубликовано: 6 января 2021

Категории: Новости

Статья епископа Пантелеимона в газете «Известия» — о том, как встретить праздник Рождества

Перед Новым годом я посещал больных коронавирусом в «красных зонах». Поздравлял их и с наступающим Рождеством. Вряд ли они смогут прийти в храм 7 января, даже если их до этого выпишут из больницы. Они должны будут находиться дома на изоляции еще две недели. Я предложил им почитать о Рождестве в интернете, послушать трансляцию или посмотреть рождественскую службу по телевизору.

Надеюсь, что вы, дорогие читатели «Известий», сможете прийти в храм на праздник вместе с детьми, которых особенно призывает к Себе Христос.

«Пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное».

Бог, сказавший эти слова, в Рождество Сам пришел на землю как Младенец.

Каждый год этот Праздник возвращает нас в детство. Каждый год с этим Праздником мы можем начать жизнь заново.

2021 год назад с Рождением Богомладенца Христа на земле началось Новое время. Новый год — для многих самый радостный праздник. Его хорошо праздновать в детстве. Ты веришь в Деда Мороза, тебя радуют недорогие подарки, елочные игрушки кажутся сказочно красивыми. Во взрослой компании на Новый год уже нет той чистоты и ожидания чуда.

Но Рождество Христово — это всегда приобщение к чуду Любви, к чистоте обновленной Богом человеческой природы.

В Рождество мы можем начать новую жизнь, найти новое счастье, обновиться душой. Мы можем заново родиться с Богомладенцем Христом.

Праздник Рождества Христова открывает новый цикл воспоминаний о земной жизни Спасителя. Его жизнь — тайна для современного мира. Узнавшие эту тайну приобщаются к чистой радости детства и к высшей мудрости понимания смысла жизни.

Бог пришел на землю, чтобы прожить трудную человеческую жизнь, исполненную страданий. Он жил среди непонимания, зависти и злобы. Его жизнь была куда труднее, чем для нас — уходящий год. Он прошел через эту жизнь и не удостоился в ее конце благодарности и почета, а принял крестную и позорную смерть.

Но Он воскрес! Воскресение Христово осталось тайной для многих — после Воскресения Он явился только тем, кто верил в Него. Христос оставил Своих учеников, взойдя на Небеса, но не покинул нас. Он сказал: «Я с вами во все дни до скончания века». Господь хочет быть с каждым из нас во все дни нашей жизни.

И Рождество — это предпразднование Его Воскресения, вторая Пасха!

Мы восклицаем в Рождество: «С нами Бог!» — и Он действительно с нами. Он с нами тогда, когда мы верны Его словам, когда стараемся их исполнить.

Он с нами тогда, когда мы приходим в храм, чтобы приобщиться Его Тайнам. Он с нами и тогда, когда мы приходим к больным и несчастным, когда заботимся о нуждающихся.

Бог близок больным и бедным. Те, кому даны здоровье и богатство, должны заботиться о бедных и немощных, чтобы приобщиться ко Христу. Он родился вне домашнего уюта в холодной пещере, кроваткой для Него стала кормушка для скота. И мы в Рождество призваны позаботиться о тех, у кого нет дома, кому голодно, холодно и одиноко, кто болеет и нуждается в утешении.

В Рождестве Христовом соединяются величие и убогость, мудрость и младенческая простота, благолепие и нищета.

Сегодня мы готовимся встретить Христа не в пещере, а в богато украшенных храмах. Но и в этих храмах Он является не в золоте и пышности облачений, а в простоте Хлеба. И каждый храм, как Вифлеем — Дом Хлеба. Не только потому, что так переводится с еврейского название города, где родился Спаситель. Но прежде всего потому, что в храме мы имеем возможность приобщиться Хлебу Жизни, которым Бог стал, придя на землю.

В Рождество мы призываемся прийти и принести Ему дары, подобные тем, которые принесли Ему волхвы. Но вместо смирны мы можем принести смирение, вместо ладана — молитву, вместо золота — любовь.

Для многих был труден и страшен уходящий год. Каким будет год грядущий?

Нельзя забывать, что испытания зачастую попускаются нам для вразумления и исправления. Меня поразила одна женщина в больнице. Она рассказала, как обрела в страдании веру в то, что Бог не попускает ничего, что превысило бы наши силы. Она почувствовала в болезни близость Христа, научилась живой неформальной молитве, осознала свои ошибки и благодарила Бога за помощь.

Праздником Рождества Церковь призывает прожить грядущий год вместе со Христом. Разделить Его унижение, воспринять Его славу и войти в Его радость, превосходящую все удовольствия этой жизни.

Информационный источник: Статья на сайте «Известий»

30-летие со дня возобновления богослужений в храме в Гольянове

        В этом году на праздник Благовещения Пресвятой Богородицы в храме прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове отмечалось особое торжество — 30 — летие со дня начала восстановления храма и возобновления богослужений. Именно 30 лет назад 6 апреля во вновь открытом храме было отслужено Всенощное бдение и в день праздника Божественная Литургия.

        В честь этого значительного события после Литургии был отсужен благодарственный молебен, на котором настоятель о. Роман Богдасаров, клирики храма и прихожане поблагодарили Господа и помолились о здравии всех, кто положил свои силы на восстановление Гольяновской святыни. Особые молитвы были произнесены и о почетном настоятеле храма протоиерее Владимире Тимакове, который смог собрать людей на общее дело и с Божьего благословения поднять храм из руин. На молебне было прочитано 87 евангельское зачало (Лк 17, 26‒37).

        В завершении отец Роман поблагодарил всех за молитвы и пожелал всем всегда быть рядом с тем приходом, к которому лежит сердце, чтобы всегда быть оберегаемыми его святыми покровителями.

        Также в этот день почетный настоятель отец Владимир обратился ко всем прихожанам через Интернет, поскольку не имел возможности поздравить всех лично: https://youtu.be/E2c6ND3n76Y

8 апреля 2020
ПОДРОБНЕЕ

Святейший Патриарх Кирилл возглавил онлайн-совещание викариев Московской епархии

13 мая 2020 года Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавил совещание управляющих Московскими викариатствами и представителей синодальных учреждений, которое проходило в режиме видеоконференции.

В рамках мероприятия обсуждались вопросы церковного служения в условиях распространения коронавирусной инфекции, а также перспективы снятия ограничений в контексте предложений по поэтапному выходу из карантина, разработанных Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (Роспотребнадзор).

В совещании приняли участие председатель Отдела внешних церковных связей митрополит Волоколамский Иларион, управляющий делами Московской Патриархии, первый викарий Патриарха Московского и всея Руси по г. Москве, наместник Новоспасского ставропигиального монастыря, управляющий Центральным викариатством митрополит Воскресенский Дионисий, руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям Патриарший экзарх Западной Европы митрополит Корсунский и Западноевропейский Антоний, председатель Синодального отдела по монастырям и монашеству, управляющий викариатством Новых территорий архиепископ Каширский Феогност, управляющий Северо-Восточным и Юго-Восточным викариатствами архиепископ Егорьевский Матфей, наместник Андреевского ставропигиального монастыря, управляющий Юго-Западным викариатством епископ Дмитровский Феофилакт, председатель Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению, управляющий Восточным викариатством епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон, наместник Свято-Троицкой Сергиевой лавры, управляющий Северным викариатством епископ Сергиево-Посадский Парамон, руководитель Административного секретариата Московской Патриархии, управляющий Западным викариатством епископ Павлово-Посадский Фома, наместник Донского ставропигиального монастыря, управляющий Северо-Западным и Южным викариатствами епископ Бронницкий Фома, заместитель управляющего делами Московской Патриархии епископ Зеленоградский Савва, секретарь Патриарха Московского и всея Руси по г. Москве протопресвитер Владимир Диваков, заместитель председателя Отдела внешних церковных связей протоиерей Николай Балашов, председатель Учебного комитета Русской Православной Церкви протоиерей Максим Козлов, председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ В.Р. Легойда.

Информационный источник: http://www.patriarchia.ru/db/text/5636500.html

14 мая 2020
ПОДРОБНЕЕ

Состоялось обучающее занятие со свечницами храмов Восточного викариатства

15 октября, в храме Преображения Господня на Преображенской площади, по благословению Управляющего Восточным викариатством епископа Орехово-Зуевского Пантелеимона, состоялось обучающее занятие со свечницами храмов Восточного викариатства.

С приветственным словом к собравшимся обратился зам. благочинного Рождественского округа иер. Иоанн Паскевич. Он напомнил о важности церковного служения свечниц, которые являются не только помощниками духовенства, но и теми людьми, с кем в первую очередь встречаются приходящие в храм.

Первая часть встречи была посвящена Таинствам и обрядам Православной Церкви. С докладом выступил иерей Димитрий Дворников, клирик храма Казанской (Песчанской) иконы Божией Матери в Измайлово. Он изъяснил собравшимся духовный смысл Таинств и обрядов, которые совершаются обычно в храмах, рассказал, в чем их отличие друг от друга, а также ответил на многочисленные интересные вопросы.

После небольшого перерыва вступил иерей Димитрий Сериков, клирик храма Успения Пресвятой Богородицы в Вешняках, ответственный за работу с отпадшими от Православия в Восточном викариатстве. Он обзорно познакомил собравшихся с существующими религиозными течениями и сектами, с представителями которой могут сталкиваться церковнослужители.

В завершение занятия прот. Иоанн Ермилов, благочинный Рождественского округа г. Москвы, передал собравшимся благословение Владыки Пантелеимона и пожелал Божией помощи в трудах.

15 октября 2019
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up