Экологические акции в Черкизове объединяют десятки неравнодушных к проблемам экологии жителей столицы — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Экологические акции в Черкизове объединяют десятки неравнодушных к проблемам экологии жителей столицы

Опубликовано: 11 октября 2022

Категории: Новости

2 октября 2022 года илиинские волонтеры храма Пророка Божия Илии в Черкизове, движения «Экология потребления» провели октябрьскую акцию по сбору вторсырья общим объемом больше половины грузового автомобиля.

Также можно было обменяться книгами: участники приносили русскую классику, детскую и религиозную литературу, кулинарные рецепты. Принесенную одежду передадут нуждающимся, которых окормляет храм.

Чтобы стать волонтером акции напишите её куратору Катерине: ekkrasotkina@gmail.com

Акция проходит ежемесячно при поддержке экоцентра «Сборка». В тёплой и дружеской атмосфере эковолонтеры и специалист экоцентра принимают у местных жителей вторсырье: металл, пластик, стекло, макулатуру и другие фракции.

Участники могут задать любые вопросы о сортировке отходов и чтению маркировки. Акция повышает осведомленность людей о раздельном сборе отходов и вовлекает в экологичный образ жизни.

Информационный источник: https://hramilii.ru/novosti/ekologicheskie-akczii-v-cherkizove-obedinyayut-desyatki-neravnodushnyh-k-problemam-ekologii-zhitelej-stoliczy/

Антикафе «12 Узлов»

Православное Антикафе «12 Узлов» находится при строящемся храме св. князя Владимира в Перово.

Приставка «анти» означает, что здесь нет еды, как в обычном кафе. Но есть чай/кофе и сладкие угощения. Можно приходить со своей едой и напитками.

Изначально помещение Антикафе было использовано, как приходской дом. В нем проводились занятия воскресной школы, встречи прихожан и некоторые кружки. Пользование помещением преимущественно носило разовый характер (от мероприятия к мероприятию), а арендную плату приходилось уплачивать в полном объеме.

Тогда Марии, старшей дочери О. Алексея Батаногова пришла идея использовать помещение в формате Антикафе. Это значит, что в рабочие часы Антикафе будет доступно для людей, которые могут придти поработать или позаниматься, провести свой праздник, посетить занятие или придти на мероприятие, которые регулярно проходят здесь. «Антикафе «12 Узлов» — это место, которое открыла семья для людей, близких по духу. Это как будто второй дом, здесь хочется остаться. Посидеть с книжкой в плетёном кресле, завести лёгкую беседу с добрым другом, послушать музыку или поиграть на фортепиано», — сказала Мария.

В Антикафе проходит много занятий, рассчитанных на очень разную аудиторию. Проводятся занятия для совсем маленьких гостей и тех кому постарше. Здесь занимаются английским, играют в шахматы, строят корабли. Также проходят беседы о богослужении, о Евангелии, встречи со священником.

Здесь можно устроить свой праздник. Шумно отметить детский день рождения, встретиться с выпускниками или организовать свой музыкальный вечер. Здесь оживает творчество!
А ещё в Антикафе проходят джазовые и литературные вечера, мастер-классы, концерты и даже спектакли для детей и взрослых.

Самая главная трудность в работе Антикафе — это найти, привлечь людей. «12 Узлов» находятся не в центре и не рядом с метро, а люди должны быть близкими по духу. Конечно, здесь рады всем, но всё-таки антикафе в первую очередь православное.

Это семейное дело — здесь всё пропитано особой заботой, уютом и любовью!

6 апреля 2020
ПОДРОБНЕЕ

Рождественские елки на Заводском

В стенах Просветительского центра во имя святителя Иоасафа Белгородского при храме Казанской (Песчанской) иконы Божией Матери в Измайлово пройдут Рождественские встречи для детей разных возрастов.

8 января мы приглашаются самые маленькие гости (1,5 – 3 лет) на интерактивное представление «В поисках Рождественской звезды»Под Рождество в доме добрых дедушки и бабушки на красивой елочке не оказалось самого главное украшения – Рождественской звездочки. Тогда внучка Машенька отправляется в лес на ее поиски. На пути она повстречает разных зверей, которые будут подсказывать правильный путь. Ребята должны будут помочь Машеньке выполнить разные задания, чтобы поскорее найти Рождественскую звезду и обрадовать дедушку и бабушку.И конечно же, детки будут петь песенки, водить хороводы, отгадывать загадки и играть в игры вместе с девочкой-Снегурочкой!Набираются две группы не более 15 человек (представление в 10.00 и 12.00 ч.).

11 января ребят 4-7 лет приглашают на рождественский квест «Дорога к вертепу». Детям предстоит еще раз повторить Евангельскую историю, повествующую о Спасителе мира, разгадать головоломки, преодолеть несколько препятствий, чтобы найти вертеп с новорожденным Христом. В программе запланированы веселые игры, хороводы, песни, мастер-класс и встреча с Дедом Морозом. Набираются две группы не более 15 человек (представления в 10.00 и 13.00 ч.). 

12 января в 17.00 ч. в центре устраивают праздник для ребят от 8 лет «Вифлеемская звезда». Детей ждет Рождественская викторина, интересный квест, праздничная почта. Если родители решат подождать своих детей в центре, творческое задание найдется и для них. Набирается группа не более 16 человек.

Узнать более подробную информацию и записаться на участие в мероприятии можно по телефону +7 925 335 5213 или по электронной почте ioasafcenter@yandex.ru. 

Просветительский центр расположен в пяти минутах ходьбы от метро Измайловская, по адресу: Заводской проезд, 23.

21 декабря 2019
ПОДРОБНЕЕ

Архиерейское богослужение в храме Успения Пресвятой Богородицы в Косино

28 июля, состоялась торжественная Божественная Литургия в Храме Успения Пресвятой Богородицы в Косино, возглавил Преосвященнейший Пантелеимон, епископ Орехово-Зуевский, управляющий Восточным викариатством г. Москвы.

Его преосвященству сослужили: протоиерей Димитрий Бабьев — настоятель прихода, иерей Феодор Яновский — настоятель храма в честь иконы Божией Матери «Умягчение злых сердец» в Косино, иерей Илья Воронков, диакон Игорь Куликов, клирики храма.

» В этом храме особая атмосфера, рядом с вами расположено много других храмов и дает возможность назвать это место «Косинской лаврой». И сегодняшний праздник Успения Пресвятой Богородицы, дает нам прославлять Божью Матерь, как Царицу земли и неба. И конечно в этот день очень радостно совершать Божественную Литургию, причащаться Святых Христовых Таин. Этот праздник завершает наш церковный год, мы должны молить Бога о даровании нам возможности исправить в следующем году того, чего в этом не смогли сделать или не получилось, просим Пресвятую Богородицу, чтобы она взяла нас под свой покров и помогала нам в нашей жизни уходящего церковного года и наступающего. Поздравляю всех вас с этим праздником!«, — сказал епископ Пантелеимон.

После совершения Божественной Литургии, Владыка возглавил крестный ход.

После праздничного богослужения прихожан угостили кашей из полевой кухни и чаем с замечательной выпечкой. Владыка Пантелеимон благословил праздничную трапезу и пообщался с прихожанами храма.

29 августа 2019
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up