Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Иванов Петр, священник — настоятель храма преподобного Сергия Радонежского в Гольянове

Опубликовано: 27 января 2019

Категории:

Родился 4 мая 1986 года.
В 2009 году закончил Богословский факультет ПСТГУ, в 2011 году —  аспирантуру ПСТГУ.


Рукоположен в  дьякона 18 ноября 2009 года, в  священника —  7 июля 2013 года.
С 2013 года —  штатный священник храма Казанской (Песчанской) иконы Божией Матери в Измайлово.

С 2015 года — настоятель храма преподобного Сергия Радонежского в Гольянове

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Состоялось вводное занятие по литургике для будущих псаломщиков храма на Соколиной горе

12 ноября в храме прп. Александра Свирского на Соколиной горе после чтения акафиста преподобному Александру Свирскому, в помещении Воскресной школы начались занятия для будущих псаломщиков — по основам литургики. Вводное занятие провел настоятель храма отец Василий Щур.

Сначала батюшка рассказал про Богослужебные круги – суточный, седмичный (недельный), годовой. Затем — перечислил Богослужебные книги, которые относятся к каждому кругу. Он вкратце рассказал о каждой из книг, а также пояснил, зачем они нам нужны — что из какой книги берет чтец.

К примеру, батюшка показал, а потом пустил по рядам книгу Типикон. Поля этого увесистого фолианта испещрены загадочными значками. Они не для красоты — каждый из них что-то значит. В частности, есть значки, обозначающие вид пищи, разрешенный в те или иные дни Поста. Именно на Типикон ориентируются те, кто составляет православные календари. Другие пометки на полях нужны священнику, чтобы правильно провести праздничную службу. Вместе с тем, для мирян Типикон неудобопонятен – смысл прочитанного ускользает: «Для современных людей больше подходят составляемые на основе Типикона Богослужебные указания, переиздаваемые каждый год. Там все понятно» – пояснил батюшка.

Углубиться в литургику помогут всем интересующимся семинарские учебные пособия. Так, отец Василий порекомендовал учебник М.С.Красовицкой. Вместе с тем, пугаться обилию книг и информации не стоит, ведь чтецу нужна не вся литургика, а лишь практическая ее часть.

Тем, кто не смог прийти на первое занятие, стоит пойти сразу на второе, на котором отец настоятель обещал описать структуру Божественной Литургии, утреннего и вечернего Богослужений. На третьем занятии нас ждет изучение практики чтения, знакомство с церковнославянским языком.

Занятия будут проходить по вторникам, после чтения акафиста, которое начинается в 18.00 ч.

16 ноября 2019
ПОДРОБНЕЕ

23 ноября — День Рождения межвикариатского общества многодетных.

23 ноября в храме Илии Пророка в Черкизово состоялась традиционная встреча многодетных семей Восточного викариатства, посвященная Дню Рождения межвикариатского общества многодетных.

Иерей Павел Огрызков — ответственный за работу с многодетными Восточного Викариатства, иерей Тимофей Готяшвили и диакон Олег Заломаев отслужили благодарственный молебен.
Потом состоялось чаепитие, игры и конкурсы для детей, дружеское общение.

29 ноября 2019
ПОДРОБНЕЕ

Православная молодежь разных стран приняла участие в мероприятиях в честь Дня Крещения Руси

Синодальный отдел по делам молодежи по благословению председателя Отдела епископа Истринского Серафима инициировал серию акций, в том числе в онлайн-формате, приуроченных к празднованию Дня Крещения Руси. К участию были приглашены молодежные отделы, организации, братства и движения, которые с готовностью объединили усилия в деле популяризации этого праздника среди соотечественников.

Там, где позволяла эпидемиологическая обстановка, были проведены уличные акции, концерты, спектакли, посвященные крестителю Руси святому князю Владимиру, организованы просветительские беседы, литературные вечера. Одновременно в интернет-пространстве прошел флешмоб, в рамках которого молодежные отделы, организации, братства и движения публиковали на своих сайтах и страницах в социальных сетях поздравления с Днем Крещения Руси, сопровождая их красочными иллюстрациями и интересными фактами об этом празднике и о князе Владимире.

На инициативу Синодального отдела откликнулись практически все епархии России, участвуя не только в онлайн-, но и в офлайн-мероприятиях. Представители Молодежного отдела Московской городской епархии посетили праздничное богослужение, которое возглавил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. После богослужения добровольцы вместе с руководителем Молодежного отдела Московской городской епархии протоиереем Кириллом Сладковым направились к памятнику князю Владимиру, расположенному вблизи Кремля. На ступенях памятника состоялась беседа православной молодежи с отцом Кириллом, посвященная выбору пути князя и преображению древнерусского народа и государства.

Участники общественной организации «Братство Александра Невского» и сотрудники отдела по работе с молодежью Южно-Сахалинской епархии организовали несколько просветительских пикетов; руководитель отдела иерей Иоанн Гернеший провел тематическую встречу с представителями Саянского казачества.

К интернет-акции присоединились отделы по делам молодежи Екатеринбургской, Минусинской, Горноалтайской, Песоченской, Железногорской, Тихвинской, Тверской, Норильской, Санкт-Петербургской, Челябинской, Ставропольской, Орской епархий, а также православный молодежный клуб «Флотилия «Спасение»», действующий при брянском храме в честь Вознесения Господня, молодежь храма Трех святителей в Раменках в Москве, Юго-западного викариатства г. Москвы, православная молодежная организация «Покров» и многие другие.

На приглашение сектора по развитию международного сотрудничества присоединиться к инициативе Синодального отдела откликнулись и зарубежные коллеги. В онлайн-акции по размещению в Интернете на своих страницах просветительских материалов о князе Владимире приняла участие православная молодежь Германии, Казахстана, Канады, Литвы, Австрии, Белоруссии, США, Аргентины, Тайваня, Италии и Австралии.

Информационный источник: https://pravoslavmolodezh.ru

31 июля 2020
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up