Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Добровольцы Владимирского храма приняли участие в акции «Продукты в помощь»

Опубликовано: 5 марта 2019

Категории: Социальное служение

4 марта 2019 года в магазинах «ДИКСИ» в рамках программы «НЕРАВНОДУШНЫЕ СОСЕДИ» прошла благотворительная акция «ПРОДУКТЫ В ПОМОЩЬ» при поддержке «Фонда продовольствия «Русь» и РОО «Милосердие». Добровольцы из храма князя Владимира в Перове приняли участие в этой акции. 

«ПРОДУКТЫ В ПОМОЩЬ» – акция по сбору товаров в магазинах торговой сети «ДИКСИ» для малообеспеченных и многодетных семей, которые нуждаются в помощи. «Фонд продовольствия «Русь» – партнер «ДИКСИ» по проекту, его основная задача оказывать продовольственную и непродовольственную помощь социально незащищенным категориям населения по всей стране. В период проведения акции покупатели приобретают товары и в магазине передают их нашим волонтёрам или оставляют в благотворительной корзине на специальной стойке проекта. 

Из всех продуктов формируются готовые наборы и с помощью волонтеров передаются в нуждающиеся семьи. В проекте участвуют любые продукты, приобретенные в магазине, за исключением скоропортящихся, сигарет, табака и курительных принадлежностей, а также алкоголя и алкогольной продукции. 

Продуктовые наборы получили 13 многодетных и 2 малообеспеченные семьи с детьми, 3 инвалида, один из которых ветеран ВОВ. 

Храм благодарит организаторов за предоставленную возможность участия в этой благотворительной акции. 

Благодарим всех волонтёров, оказавших помощь при сборе и транспортировке продуктов!

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Выезд многодетных семей Восточного викариатства в Троице-Сергиеву Лавру

29 августа, состоялся традиционный (третий год подряд) выезд многодетных семей Восточного викариатства в Сергиев Посад на молебен перед началом учебного года.

Краткий молебен служил ответственный за работу с многодетными иерей Павел Огрызков.
Ему сослужили многодетные священники из Восточного Викариатства.
На время молебна Троицкий храм был закрыт для посещения другими паломниками.
В молебне приняли участие более 250 человек (родителей с детьми).
После молебна все имели возможность приложиться к открытым мощам преподобного Сергия Радонежского и святыням Серапионовых палат.
Потом все участники отправились на пикник с подвижными играми.

2 сентября 2019
ПОДРОБНЕЕ

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ КОНЦЕРТ «К СПАСЕНЬЮ ПУТЬ»

24 июля в актовом зале приходского дома храма препп. Зосимы и Савватия в Гольянове состоялся благотворительный концерт священника Андрея Гурова «К спасенью путь». Отец Андрей приехал с матушкой Ольгой, чтобы порадовать слушателей новыми духовными песнями.

Концертную программу открыл Олег Лагуткин — музыкант, поэт, композитор, автор песен, руководитель культурного центра «Духовской». Зрители услышали духовные песни и познакомились с его творчеством. Затем на сцену вышел о.Андрей. Песни батюшки затрагивают человеческие души своей искренностью и простотой, заставляют слушателя задуматься о жизни, заглянуть в свою душу.

В летный вечер пришли самые дорогие гости и прихожане храма: 32 человека. Настоятель храма прпп. Зосимы и Савватия, о. Роман, поздравил матушку Ольгу с именинами и поблагодарил о. Андрея и Олега Лагуткина за концерт.

После выступления была организована трапеза для выступающих.

В завершение мероприятия о. Андрею и матушке Ольге была передана гуманитарная помощь: пожертвования, детское питание и каши, халаты, пледы, памперсы для взрослых, детская одежда, предметы быта, детские игрушки.

6 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Путешествие в Дивеево

С 9 по 12 мая 2019 года состоялась традиционная паломническая поездка общества многодетных семей Восточного викариатства в Серафимо-Дивеевский монастырь.
Под руководством о. Павла Огрызкова собралась группа более 100 человек.

Благодаря четкой организации поездки ответственной за социальное служение викариатства Екатерины Борисенковой, семьи были размещены в Знаменском скиту обители.

10 мая духовник общества, о. Павел Огрызков служил на Литургии у мощей преподобного Серафима Саровского в Благовещенском соборе монастыря, на которой более половины участвующих детей причастилось Святых Таин. После Литургии паломники с молитвой прошли по канавке Царицы Небесной. Все вместе посетили источник преп. Серафима в Сатисе.

11 мая состоялся пикник и подвижные игры.
Также, во время поездки дети и взрослые несли послушания в ските и в трапезной.

16 мая 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up