День Победы встретили в Сокольниках — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

День Победы встретили в Сокольниках

Опубликовано: 10 мая 2024

Категории: Новости

9 мая в храме Благовещения Пресвятой Богородицы при штабе ВДВ прошли праздничные мероприятия по случаю Дня Победы в Великой Отечественной Войне!

Программа получилась насыщенная — за совместным просмотром трансляции Парада на Красной площади, молебне в благодарность о даровании Победы советскому народу 79 лет назад и молитве о скорейшей Победе нашей страны в СВО, торжественном поднятии флагов, минуте молчания в память о погибших воинах, в трапезе из полевой кухни, праздничном турнире по лазертаг и военных песнях со слезами на глазах.

Колокольный звон, в котором каждый мог принять участие в эту Светлую Пасхальную неделю и непосредственно 9-го мая, возвествовал о Воскресении Господа нашего Иисуса Христа, радости Победы в Великой Отечественной Войне и молитве о наших солдатах, сражающихся в эти минуты на передовой Донбасса.

Благодарим всех прихожан, кто разделил с нами этот Праздник! Храни Господи страну нашу Российскую!

Пресс-служба Восточного викариатства и храма Благовещения Пресвятой Богородицы при штабе ВДВ.

В Гольянове батюшка встретился со школьниками

24 и 25 декабря клирик храма прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове иерей Евгений Бадыло в очередной раз посетил четвероклассников школы №1516, которые на своих уроках знакомятся с Основами православной культуры.

Занятие 24 декабря было посвящено православным храмам, деталям их внешнего и внутреннего устройства. В начале урока школьники порадовали батюшку выразительным чтением стихов.

Ребята волновались и старались изо всех сил. Вместе с учительницей они отметили, что православные храмы могут завершаться разным количеством куполов, что купол по форме может быть похож на огонек свечи или богатырский шлем.

После этого рассказ о храме продолжил отец Евгений. Батюшка принес с собой кадило, показал ребятам и объяснил, откуда в храме необычный приятный запах, а также звон, который можно услышать во время богослужения.

Урок 25 декабря был посвящен Заповедям блаженства.

Отец Евгений объяснил школьникам смысл первых трех заповедей. Рассказав о двух составляющих человеческой природы: теле и душе, батюшка противопоставил нищету материальную нищете духовной — стремлению человеческой души к Богу, и на примере святых Серафима Саровского и Марии Магдалины объяснил, как могут быть блаженны, то есть счастливы, плачущие.

В конце уроков отец Евгений одарил ребят небольшими подарками. В следующем полугодии этим четвероклассникам предстоит посетить храм с экскурсией.

30 декабря 2024
ПОДРОБНЕЕ

Великопостный концерт духовной музыки

4 апреля 2023 года состоялся Великопостный концерт духовной музыки, организованный приходом храма святого князя Владимира в Новогиреево. Концерт проходил в кинотеатре «Березка» в районе Новогиреево. На концерте выступил Хор Сретенской духовной академии.

Гостеприимный зал кинотеатра «Березка» был в этот вечер переполнен. Концерт посетили более чем 450 зрителей. Многие из них выражали благодарность артистам и организаторам после окончания концерта.

Участники Академического хора Сретенского монастыря исполнили песнопения известных церковных композиторов. В зале царила удивительная атмосфера.

Это уже XXIX концерт из серии «Голос души». Организаторы благодарят певчих хора и регента Марка Васильевича Качанкина, а также персонал кинотеатра.

Данный концерт был благотворительным, т.е. на нём зрители смогли сделать пожертвования на реконструкцию кровли деревянного храма святого Феодора Ушакова. Спасибо всем благотворителям!

Источник: svladimir.ru

6 апреля 2023
ПОДРОБНЕЕ

Престольный праздник в храме вмч. Димитрия Солунского в пос. Восточный

8 ноября в день престольного праздника памяти великомученика Димитрия Солунского Божественную литургию в храме совершил Преосвященнейший Пантелеимон, епископ Орехово-Зуевский, викарий Святейшего Патриарха Московского и всея Руси, управляющий Восточным округом.

Его Преосвященству сослужили: настоятель храма иерей Максим Бобров, благочинный Воскресенского округа протоиерей Александр Дасаев, 12 священников, приехавшие на стажировку по больничному служению из епархий Русской Православной Церкви Краснодарского края, Санкт-Петербургской митрополии, Тверской митрополии, Приволжья, Сибири, Беларусии, Киргизии, Таджикистана.

Также присутствовала на Божественной Литургии матушка с келейнецей из Николаевского Клобукова женского монастыря в г. Кашине, Иванова Елена Юрьевна — руководитель социального отдела Бишкекской епархии.

«Поздравляю всех с Престольным праздником! Святой великомученик Димитрий не только прославлен своими мучениями, он многих людей привел к вере, занимался с детьми, заботился о их просвещении. Святой великомученик Димитрий является примером христианской любви, без которой нет радости, веры, церкви, нет ничего. Ведь главное дело человека на земле жить в христианской любви, жить не для себя, а для других. Дай Бог нам, братья и сестры, учиться этой любви у святого великомученика Димитрия и преуспевать в делании плодов любви. Поздравляю еще раз всех с праздником !!!» ,- сказал владыка Пантелеимон в своем архипастырском слове.

Желаем всем, чтобы по молитвам святого Великомученика Димитрия, Господь всем нам посылал утешение в скорбях и утоление всех наших печалей.

По окончании Божественной Литургии состоялся — Крестный Ход.

10 ноября 2019
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up