Архиерейское богослужение в Метрогородке — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Архиерейское богослужение в Метрогородке

Опубликовано: 4 апреля 2019

Категории: Новости, Новости викариатства, Программа строительства

В воскресение, 31 марта, в храме на Патриаршем подворье в Метрогородке прошла Божественная литургия, которую возглавил епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон.

Владыке сослужили благочинный Воскресенского округа Восточного викариатства, протоиерей Александр Дасаев, духовенство нашего храма: настоятель иерей Михаил Кривошеев и иерей Андрей Шеломенцев, диаконы Михаил Зуев и Владислав Павлушенко.

После торжественного богослужения Владыка Пантелеимон вместе с прихожанами нашего храма угостился ароматным чаем из самовара и кашей из полевой кухни.

Клирик Измайлова встретился с воинами

7 января по благословению настоятеля архимандрита Александра (Елисова) клирик храма Рождества Христова в Измайлове протоиерей Евгений Зуев посетил российских солдат, находящихся на излечении в городской клинической больнице им. Д.Д. Плетнева. Отцу Евгению помогал алтарник храма Александр Павлович Пузенков.

Отец Евгений поздравил воинов с праздником Рождества Христова, помолился об их здравии, в благословение от храма вручил им копии главной храмовой святыни — чудотворной «Иерусалимской» иконы Божией Матери, а также рождественские подарки, сделанные руками детей воскресной школы. Батюшка сердечно побеседовал с солдатами и поблагодарил их за самоотверженное мужество, с которым они защищают Родину.

«Они — настоящие герои, — сказал отец Евгений после этой встречи. — Пока у нас такие защитники, мы непобедимы».

8 января 2025
ПОДРОБНЕЕ

В храме вмч. Димитрия Солунского установлен подъемник для людей инвалидов

В храме вмч. Димитрия Солунского пос. Восточный установлен подъемник для людей с ограниченными физическими возможностями.

Своими добрыми делами, своей отзывчивостью и небезразличием мы проявляем любовь друг к другу, о которой учит нас Евангелие. И преподобный Паисий Святогорец говорил следующее: «Бог, Который есть Любовь, не простит нам равнодушия по отношению к ближним». Поэтому истинная любовь любит всех людей без различия. «От любви плотской не бывает никакой пользы, но ещё великая трата денег и извращение жизни. А от любви духовной — великое изобилие добродетелей» -, пишет Святитель Иоанн Златоуст.

Благодарим всех, кто принимал посильное участие в пожертвованиях по приобретению подъемника, а также тех, кто своим трудом его устанавливал!
Всем благодатной помощи Божией!

2 ноября 2019
ПОДРОБНЕЕ

Состоялась пастырская конференция Восточного викариатства

18 июня 2021 года под председательством Преосвященнейшего Пантелеимона, епископа Верейского, управляющего Восточным викариатством г. Москвы состоялось общее собрание духовенства в онлайн-формате, в ходе означенного мероприятия обсуждались темы: «Роль и место психологии в пастырском душепопечении» и «Пастырская коммуникация с подростками».

Пастырская конференция проводилась в связи с поручением Святейшего Патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА по итогам Епархиального совета г. Москвы № ПК-02/599 от 06.11.2019.

В работе конференции приняли участие 82 священнослужителя Восточного викариатства.

С докладами выступили:

Протоиерей Вадим Алексеевич Леонов — и.о. ректора Сретенской духовной академии, кандидат богословия, доцент, автор многих публикаций на тему православной христологии и анропологии.
Тема доклада: «Проблемное поле взаимодействия пастырства и психологии».

Лутковская Еленадетский и семейный психолог. Психолог по базовому образованию (закончила МГППУ в 2003 году), повышение квалификации в области психологии и педагогики в Православном институте святого Иоанна Богослова, в Свято-Тихоновском университете, ФГБНУ «Институт изучения детства, семьи и воспитания РАО». Ведущий мастер-классов и семинаров по детско-родительским отношениям, психологии личности, детской и подростковой агрессии, трудному поведению. Эксперт Синодального отдела по церковной благотворительности и социальному служению по семейному устройству, психолог православной школы «Образ», работала психологом в социальных проектах Марфа-Мариинской обители, Свято-Димитриевском, Елизаветинском и Свято-Софийском детском доме. 
Тема доклада: «Пастырская коммуникация с подростками».

По окончании выступления докладчиков у каждого из участников конференции была возможность задать интересующий его вопрос и получить на него исчерпывающий ответ.

В ближайшее время будет опубликована статья с основными выводами и подробностями конференции.

Информационный источник: Пресс-служба Восточного викариатства

20 июня 2021
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up