Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

Иконы Божией Матери «Знамение» в Перово

Опубликовано: 27 января 2019

Категории:

  • Адрес: 111398, Москва, ул.  Сергея Лазо, 7.
  • Телефон: +7 (499) 300-70-90.
  • Настоятель: протоиерей Петр Захаров.
  • Ответственный за храм: протоиерей Николай Козулин.

Состоялся молебен о создании семьи в храме Воскресения Христова в Сокольниках

6 октября в храме Воскресения Христова в Сокольниках священноинок Сергий Лебедев совершил молебен о создании семьи. В молебне приняли участие юноши и девушки из молодежного клуба храма Воскресения Христова в Сокольниках и из других приходов.

12 октября 2019
ПОДРОБНЕЕ

Глава Управы района Соколиная Гора посетил храм прп. Александра Свирского

В субботу, 30 ноября храм прп. Александра Свирского посетила делегация из Управы района Соколиная Гора. Возглавил ее глава Управы Сергей Михайлович Махов.

Настоятель храма иерей Василий Щур встретил гостей во дворе храма. Гости зашли во временный храм, где отец настоятель раздал всем свечи и рассказал о преподобном Александре Свирском и его родителях – преподобных Сергии и Варваре (Островских). Затем, все посмотрели альбом АГР (Архитектурно-градостроительное решение) храмового комплекса прп. Александра Свирского, который предстоит построить. Батюшка ознакомил гостей с проектом будущего храма и ответил на вопросы. Договорились о сотрудничестве в деле строительства постоянного храма.

4 декабря 2019
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

«ХРАМ – ЭТО МЕСТО СОВЕРШЕНИЯ САМОГО ГЛАВНОГО ДЕЛА НА ЗЕМЛЕ – ЕВХАРИСТИИ» — СОСТОЯЛОСЬ ОСВЯЩЕНИЕ ЗАКЛАДНОГО КАМНЯ НОВОГО ХРАМА

15 апреля епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон совершил освящение закладного камня храма св. равноапостольного князя Владимира в Новогиреево. Новый каменный храм, строительство которого ведется исключительно на пожертвования прихожан, планируется возвести рядом с маленькой деревянной церковью во имя св. прав. Феодора Ушакова. 

По окончании службы Владыка обратился к настоятелю храма прот. Алексию Батаногову, духовенству и прихожанам со словами:

«Я помню, как много лет тому назад, когда я еще был священником в больничном храме св. благ. царевича Димитрия, вы подходили ко мне и говорили о том, что народ хочет иметь новый храм, потому что храм при 70-й больнице – во имя Нерукотворного Спаса – маленький, всех желающих не вмещает, а других храмов нет.

Вы тогда молились, старались найти место для храма и получить благословение на его создание. Прошло много-много лет – и ваше желание осуществилось. И, конечно же, вам помогала в этом ваша вера, та вера, которая движет горами (см.: Мф. 17, 20). Господь в Евангелии заранее всех нас предупреждает, что Он не сразу исполняет наши прошения, подобно неправедному судии в рассказанной Им притче (см.: Лк. 18, 1 – 8). В ней, как вы помните, женщина просила судью о своем деле много раз, и лишь после долгих усердных обращений ее прошения достигли силы. Так происходит не потому, что Господь похож на неправедного судию, не потому, что Он жестокосерд, а потому, что наши прошения бывают иногда слишком земными и наше земное устроение мешает их исполнению. А когда человек усердно молится на протяжении долгого времени, тогда его душа приближается к небу и он становится достойным принять тот дар, который Господь хочет ему дать.

Все эти долгие годы приготовили Вас к восприятию дара настоятельства, к призванию строителя нового храма. Я надеюсь, что Ваша вера и дальше будет Вам помогать в деле строительства, также как и вера Ваших прихожан, Вашей духовной семьи, которая пришла к вам сюда из храма Нерукотворного образа Спасителя и, наверное, молилась вместе с вами, во всем Вам помогала.

Храм – это место совершения самого главного дела на земле – Евхаристии, место принесения Бескровной Жертвы за грехи всего мира.

В этом новом храме места немного побольше, чем в вашем деревянном, в нем можно служить несколько Литургий. Дай Бог, чтобы радость от общения с Богом, радость этой любви переполняла наши сердца.

16 апреля 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up