Состоялось отпевание протоиерея Иоанна Чижонка — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Состоялось отпевание протоиерея Иоанна Чижонка

Опубликовано: 14 февраля 2025

Категории: Новости

Отпевание протоиерея Иоанна Чижонка, почетного настоятеля храма Всех Святых в земле Русской просиявших в Новокосино

14 февраля после Божественной Литургии в храме Всех Святых в земле Русской просиявших в Новокосино простились с почетным настоятелем храма протоиереем Иоанном Чижонком.

Божественную Литургию, чин Отпевания и Погребения возглавил викарий Святейшего Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла епископ Егорьевский Мефодий. Владыке сослужили благочинный Рождественского викариатства, настоятель храма Песчанской иконы Божией Матери в Измайлово протоиерей Иоанн Ермилов, протоиерей Николай Козулин, настоятель храма Всех Святых в земле Русской просиявших в Новокосино, протоиерей Петр Захаров, настоятель храма Иоанна Предтечи в Ивановском, протоиерей Алексей Батоногов, настоятель, храма святого князя Владимира в Новогиреево, протоиерей Максим Кравченко, настоятель храма Введения во храм Пресвятой Богородицы, протоиерей Иоанн Паскевич, клирик храма Песчанской иконы Божией матери, протоиереи Сергей Кодинцев, Сергей Брегеда, Григорий Крыжановский, иерей Валерий Астанов, клирики храма Всех Святых в земле Русской просиявших в Новокосино, протоиерей Антоний Ершов, клирик храма Святой Троицы в Раменском, протоиерей Павел Дорофеев, настоятель храма Святой Троицы при детской больнице святого князя Владимира, протоиерей Владимир Наумов, настоятель храма Новомучеников и Исповедников Российских,
протоиерей Дмитрий Бабьев, клирик Успенского храма в Косино, протоиерей Михаил Зазвонов, клирик храма в честь святых мучеников Флора и Лавра на Зацепе, иерей Евгений Дубовец, клирик храма Иоанна Предтечи в Ивановском, иерей Георгий Фирсов, иерей Дмитрий Зуев, клирик храма Песчанской иконы Божьей Матери, иерей Игорь Урсков, клирик храма Успения Пресвятой Богородицы в Косино, иерей Филипп Малевич, клирик храма святителя Митрофана Воронежского на Хуторской, диакон Сергий Шебуренков и клирики других храмов.

Владыка выразил соболезнования патриарха Московского и Всея Руси Кирилла, почтил память новопреставленного протоиерея Иоанна Чижонка, выразил соболезнования его семье, произнёс проповедь о быстротечности жизни земной, необходимости духовно стремиться к Царствию Небесному и молитвенно поминать ушедших.

После Литургии совершался чин отпевания протоиерея Иоанна Чижонка. Прощание с горячо любимым пастырем, строителем храма, по праву носившего чин настоятеля более 25 лет, состоялось при большом стечении духовенства и мирян.

Награждение клириков в Великий Понедельник

29 апреля 2024 года, в понедельник Страстной седмицы, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла митрополит Воскресенский Григорий, управляющий делами Московской Патриархии, первый викарий Патриарха Московского и всея Руси по г. Москве, совершил Литургию Преждеосвященных Даров в кафедральном соборном Храме Христа Спасителя в Москве.

Богослужебные песнопения исполнил Патриарший хор Храма Христа Спасителя (регент — И.Б. Толкачев).

На малом входе указом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла за усердное служение Святой Церкви ряд клириков Восточного викариатства были удостоены следующих богослужебно-иерархических наград:

права ношения наперсного креста с украшениями:

  • — протоиерей Василий Гелеван, клирик храма Благовещения Пресвятой Богородицы, Патриаршего подворья в Сокольниках г. Москвы;
  • — протоиерей Борис Потапов, настоятель храма Преображения Господня на Преображенской площади г. Москвы;
  • — иерей Андрей Силин, клирик храма пророка Божия Илии в Черкизове г. Москвы;
  • — иерей Василий Форкавец, клирик храма Успения Пресвятой Богородицы в Косине г. Москвы;

На сугубой ектении были вознесены особые прошения, митрополит Григорий прочитал молитву о Святой Руси.

По окончании Литургии митрополит Григорий обратился к участникам богослужения с архипастырским словом.

Пресс-служба Патриарха Московского и всея Руси

29 апреля 2024
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

“Илиин светоч” осваивает горные путешествия на десятки километров

9 июля 2021 года проведен первый командный поход спортивного клуба “Илиин светоч” при храме пророка Божия Илии в Черкизове. Маршрут пролегал на Кавказе — в Приэльбрусье.

Протяжённость подъема составила 5,4 км с набором высоты 1360 м. С вершины Азау-Гитче-Чегет-Карабаши (3461 м) ребятам посчастливилось полюбоваться на вершину ещё более высокой горы Эльбрус (5642м), которая изредка открывается в хорошую погоду.

На обратном пути группа дошла до пограничной с Грузией территории и горы Донгозорун-Чегет-Карабаши, у подножия которой расположено красивейшее озеро Донгуз-Орункель. За день четверо Илиинских спортсменов преодолели около 19 км пути.

По словам участников восхождения, это был сложный маршрут. Ребята встали в 4.30, позавтракали и начали подъём по офлайн-путиводителю, тропы которого то и дело пролегали через снега или валуны. Работали слаженно, изредка останавливаясь на привал, чтобы попить воды.

“Погода в горах непредсказуемая: ясное небо через пару десятков минут может измениться на проливной дождь, но как правило, раннее утро бывает относительно спокойным. Нам довелось столкнуться с холодом, туманом и жарким солнцем, которое в горах незаметно обжигает кожу даже при низкой температуре. Несмотря ни на что, мы добрались до вершины и сделали это даже раньше планируемого времени. В этот день на вершину мы были первыми”, — поделился впечатлениями руководитель спортивного клуба “Илиин светоч” Максим Швец.

За несколько дней до подъема команда начала осваивать палаточную жизнь на берегу небольшого озера в районе Пятигорска, где по утрам ребята совершали пробежки. Затем был двухдневный поход с ночёвкой в высокогорное урочище Джилы-Су, расположенное с севера от Эльбруса, потом один день отдыха в Пятигорске и возвращение в Приэльбрусье.

Информационный источник: https://hramilii.ru

14 июля 2021
ПОДРОБНЕЕ

Состоялась встреча с будущими московскими экскурсоводами

6 сентября ответственный за миссионерское служение Восточного викариатства Алексей Вячеславович Конопатченков встретился со слушателями программы дополнительного образования и профессиональной переподготовки городских гидов и музейных экскурсоводов на базе Музея Москвы.

Слушатели этой программы изучают теорию и практику экскурсоведения, современные практики экскурсионного дела и обширную москвоведческую программу.

На встрече, озаглавленной «Основные понятия православной веры», поднимались вероучительные и практические вопросы, обсуждались межконфессиональные различия и исторические вопросы в разрезе истории Москвы.

Пресс-служба Восточного викариатства

7 сентября 2024
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up