Выпуск слушателей состоялся в Гольянове — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Выпуск слушателей состоялся в Гольянове

Опубликовано: 3 июля 2025

Категории: Новости

В завершении учебного года в храме прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове прошел выпуск слушателей курсов «Введение в Православие» и Взрослого отделения Воскресной школы.

Праздник начался с благодарственного молебна, который совершил настоятель храма иерей Роман Богдасаров, подчеркнувший важность получения духовного образования и поблагодаривший организаторов и преподавателей курсов за их труды. После выпускникам были вручены свидетельства о прохождении учебных программ.

В заключительной части мероприятия в Актовом зале Приходского дома состоялся концерт, включавший выступления выпускников с песнями, стихами и танцами. Завершилось все чаепитием в тёплой семейной атмосфере, где выпускники поблагодарили учителей и преподавателей.

Подробнее читайте на сайте прихода

➡️

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Архиерейская ночная литургия

Архиерейская ночная Литургия пройдет в ночь с 16 на 17 февраля 2025 г. в храме Святых Царственных Страстотерпцев в Южном Измайлово (Патриаршее подворье).
Традиция проведения ежемесячных ночных Литургий в этом храме появилась в память убиения царской семьи, произошедшего в ночь с 16 на 17 июля 1918 г. В этот раз литургию возглавит викарий Святейшего Патриарха, управляющий Восточным викариатством г. Москвы Преосвященный епископ Егорьевский Мефодий.
Приглашаем всех принять участие в богослужении.

16 февраля (вс)
22.30 Исповедь.
Утреня 00.00 Встреча Владыки. Часы. Литургия.
Адрес: Шоссе Энтузиастов, 57А
Сайт:https://tsarstvenny-hram.ru
ТГ-канал:https://t.me/tsarstvennyhram

10 февраля 2025
ПОДРОБНЕЕ

Открытие выставки прошло в Черкизово

18 февраля 2024 года состоялось торжественное открытие выставки “С нами Бог! Да воскреснет Россия!” Она организована в исторической резиденции Московских митрополитов и состоит из фотографий, сделанных с 1921 по 1923 гг. в Галлиполи, где вынуждено остановились воины и все те, кто покинул вместе с Белой армией пределы России в знаменитом исходе из Крыма.

Культурно-просветительское событие началось с исполнения Илиинским мужским хором военных дореволюционных песен: гимна Преображенского полка, песни Дворянского полка, “Коль славен”, “Гей, славяне”, Русского национального гимна “Боже, царя храни”. Эти забытые сегодня многими произведения были символом русского духа и боевой доблести на протяжении многих поколений.

Открывая встречу, заместитель управляющего делами Московской Патриархии, настоятель храма пророка Илии в Черкизове архиепископ Зеленоградский Савва, процитировав Александра Сергеевича Пушкина из “Бориса Годунова”, “да ведают потомки православных страны родной минувшую судьбу”, отметил, что “нам очень важно помнить нашу историю.

“Нам важно помнить, какой была наша страна. Она была разная, она называлась по-разному. Она существует уже больше тысячи лет, и за это время называлась самыми разными именами. Сейчас мы ее знаем под одним именем, тогда под другим. Нам важно помнить каждый отрезок этого пути. Не для того, чтобы, пригорюнившись, сидеть и плакать о прошлом, а для того, чтобы идти в будущее. Чтобы идти в будущее, нам важно знать, откуда мы выросли. Иначе нам каждый момент, каждую эпоху, каждую жизнь придется начинать сначала”, — сказал архипастырь.

Он особо подчеркнул, что “наша страна имеет глубокие давние корни, глубокую историю”.

“У нас уже страна опытная, она уже взрослая, если можно так выразиться применительно к стране, — резюмировал владыка Савва, — чтобы эту взрослость сохранить, чтобы идти дальше, важно помнить о своем прошлом”.

О галлиполийском стоянии прозвучали воспоминания потомков тех, кто прошел это первое большое испытание эмиграции. Елизавета Николаевна Тутунова поведала об истории своей семьи и зачитала заметку из газеты, выходившей за рубежом в 1920-е годы “Родное Галлиполи”.

Затем всем собравшимся куратором выставки, культурологом и этнологом Ариадной Черкасовой была проведена экскурсия. Дети и взрослые слушали рассказ о малоизвестных страницах русской истории на одном дыхании.https://youtu.be/zHVrylwTYNg?si=feXItmGfimKUI9soПосмотрите всей семьей просветительский урок и приходите на выставку в Черкизово.

Посетить выставку можно по заявке: +7 925 347 1590, Людмила Борисовна. Она будет интересна как взрослым, так и детям. Предварительно выставка открыта до 14 апреля 2024 года.

ФОТОМОМЕНТЫ С ВЫСТАВКИ

Организаторы: фонд сохранения исторического и культурного наследия “Белый фонд”, информационно-просветительский интернет-портал “Приходы”, Экостандарт Групп, храм пророка Илии в Черкизове.

Информационная служба @hramilii

24 февраля 2024
ПОДРОБНЕЕ

Итоги ежегодного фестиваля «День святого Владимира» в Новогиреево

У храма тоже бывают именины – это день святого или события, которому посвящен храм! Повсеместно существует с незапамятных времен обычай съезжаться в такие дни на празднование в храм — именинник. По случаю своего праздника приход строящегося храма святого князя Владимира в Новогиреево в очередной раз созвал большой фестиваль.

Фестиваль «День святого Владимира в Новогиреево» 2019 состоялся 28 июля в парке на улице Перовской, 64. Фестиваль посетило около 4000 гостей

Огромное спасибо всем, кто поучаствовал в организации! Спасибо нашим участникам, добровольцам, гостям, партнёрам!

30 июля 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up