Встреча с Мамукой Путкарадзе — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Встреча с Мамукой Путкарадзе

Опубликовано: 10 декабря 2021

Категории: Новости

В это воскресенье 12 декабря приглашаем всех желающих в храм Воскресения Христова в Сокольниках на встречу с теологом, экспертом по российско-грузинским церковным отношениям и помощником Святейшего и Блаженнейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II, Мамукой Путкарадзе.

Он расскажет про современную жизнь Грузинской Православной Церкви, свою деятельность и ответит на ваши вопросы.

Начало в 12:30, сбор в 12:15.Место проведения: нижний храм в честь Рождества Христова (вход рядом с магазином «Софрино»).
Адрес: Сокольническая площадь, дом 6.
Станция метро Сокольники. https://yandex.ru/maps/-/CCUyEYdZ1D

Ответственный за встречу клирик храма священник Евгений Головин.

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Состоялось вводное занятие по литургике для будущих псаломщиков храма на Соколиной горе

12 ноября в храме прп. Александра Свирского на Соколиной горе после чтения акафиста преподобному Александру Свирскому, в помещении Воскресной школы начались занятия для будущих псаломщиков — по основам литургики. Вводное занятие провел настоятель храма отец Василий Щур.

Сначала батюшка рассказал про Богослужебные круги – суточный, седмичный (недельный), годовой. Затем — перечислил Богослужебные книги, которые относятся к каждому кругу. Он вкратце рассказал о каждой из книг, а также пояснил, зачем они нам нужны — что из какой книги берет чтец.

К примеру, батюшка показал, а потом пустил по рядам книгу Типикон. Поля этого увесистого фолианта испещрены загадочными значками. Они не для красоты — каждый из них что-то значит. В частности, есть значки, обозначающие вид пищи, разрешенный в те или иные дни Поста. Именно на Типикон ориентируются те, кто составляет православные календари. Другие пометки на полях нужны священнику, чтобы правильно провести праздничную службу. Вместе с тем, для мирян Типикон неудобопонятен – смысл прочитанного ускользает: «Для современных людей больше подходят составляемые на основе Типикона Богослужебные указания, переиздаваемые каждый год. Там все понятно» – пояснил батюшка.

Углубиться в литургику помогут всем интересующимся семинарские учебные пособия. Так, отец Василий порекомендовал учебник М.С.Красовицкой. Вместе с тем, пугаться обилию книг и информации не стоит, ведь чтецу нужна не вся литургика, а лишь практическая ее часть.

Тем, кто не смог прийти на первое занятие, стоит пойти сразу на второе, на котором отец настоятель обещал описать структуру Божественной Литургии, утреннего и вечернего Богослужений. На третьем занятии нас ждет изучение практики чтения, знакомство с церковнославянским языком.

Занятия будут проходить по вторникам, после чтения акафиста, которое начинается в 18.00 ч.

16 ноября 2019
ПОДРОБНЕЕ

Молодежные хоры г. Москвы приглашаются на творческий вечер “Славословие”

Молодежный хор “Илиинский светоч” приглашает в гости церковные и светские музыкальные коллективы города Москвы на ежегодную встречу “Славословие”. Мероприятие для любителей пения не только среди православных приходских общин, но и студентов светских высших учебных заведений проводится с 2014 года. “Славословие” нацелено на раскрытие творческого потенциала молодежи через славословие Господа в кругу единомышленников.

В творческих встречах могут принимать участие молодежные профессиональные и самодеятельные хоры и вокальные ансамбли академического направления по номинациям:
– хоры/ансамбли смешанные;
– хоры/ансамбли мужские;
– хоры/ансамбли женские;
Возрастная категория молодежных хоров/ансамблей: от 15 до 35 лет. Несоответствие возрастной группы может составлять не более 20% от количества выступающих.

Участники встречи представляют программу выступления, общая продолжительность которой не должна превышать десять минут (включая выход и уход со сцены). Обязательное исполнение одного произведения богослужебного характера, исполняемых a’cappella. Допускается также исполнение не богослужебных песнопений (духовные стихи, псалмы, религиозные канты).

Заявки для участия необходимо направить по электронной почте: molod@hramilii.ru

Срок подачи заявок: до 18 мая 2022 года.

Пример оформления заявки:
1. Игумен Силуан Туманов “Хвалите Господа с небес”;
2. Cantate Domino  муз. Карла Дженкинса,  слова из псалмов 46, 95, 99

По запросу готовы предоставить в день мероприятия помещение для подготовки коллектива к выступлению.

Место проведения: Историческая резиденция Московских митрополитов в Черкизово (м. Преображенская площадь, м. Черкизовская, ул. Большая Черкизовская, 17, деревянное здание за храмом Илии Пророка). Сбор в 14:30. Начало в 15:00.

Информационный источник: https://hramilii.ru/molodezh-prihoda/2579/

11 мая 2022
ПОДРОБНЕЕ

МОЛИТВА ЕФРЕМА СИРИНА – ГЛАВНАЯ МОЛИТВА ВЕЛИКОГО ПОСТА

Великим Постом читают самую известную покаянную молитву Церкви — молитву Ефрема Сирина. О чем мы в ней просим?

Молитва Ефрема Сирина

«Господи и Владыка живота моего, дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми.
Дух же целомудрия, смиренномудрия, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему.
Ей, Господи, Царю, даруй ми зрети моя прегрешения и не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки веков. Аминь».

Покаянная молитва Ефрема Сирина настолько важна, что в храме ее читает священник (а не диакон или чтец). Стоя лицом к Царским вратам, батюшка громко произносит три прошения, сопровождая каждое земным поклоном.

Поднявшись после третьего поклона, священник совершает двенадцать поясных поклонов, каждый со словами «Боже, очисти мя грешного».

По окончании их священник произносит молитву полностью и делает еще один земной поклон. Вслед за священником поклоны совершают все молящиеся в храме. Дома молитву Ефрема Сирина прочитывают вслух, кланяясь подобным же образом.

Молитва Ефрема Сирина читается весь Великий пост, кроме суббот и воскресений. Вечером в воскресенье чтение молитвы Ефрема Сирина возобновляется. Последний раз молитва Ефрема Сирина читается в Страстную среду.

О чем мы просим?

Молитва Ефрема Сирина – это молитва покаяния. В ней перечислены самые главные грехи, которые нам мешают каяться, и самые главные добродетели, которые в этом помогают.

Дух праздности: лень, проведение времени беспечно. У каждого человека есть данные Богом таланты и знания, которые нужно употребить на пользу людям и во славу Божию. Праздность — корень всех грехов, потому что она расслабляет тело и душу.

Уныние бывает плодом праздности, когда человек и сам не может делать что-то доброе, и Богу о помощи молиться не способен.

Любоначалие — это любовь к власти: в семье, в коллективе коллег, в политике. Нередко именно праздность, лень и уныние наполняют нашу жизнь любоначалием. Лень и уныние извращают наше отношение к жизни, лишают ее смысла, и, как бы компенсируя это, рождается в нас жажда властвовать.

Празднословие: пустые, бранные слова, злые разговоры, приводящие к осуждению и оскорблениям.

Целомудрие: духовный контроль над собственными эмоциями и над собственным телом. Нравственная чистота в делах, в словах и мыслях.

Смиренномудрие — первый плод целомудрия. Чем больше очищается душа, тем меньше она собой гордится, потому что видит — гордиться нечем. Человек перестает считать себя лучше других.

Терпение: грех делает человека нетерпеливым, скорым на суд и осуждение других. Терпение приносит умение ждать и надеяться.

Дух любви: любовь — главный дар и главная цель всех наших духовных трудов. Именно любовь изменяет наше отношение к ближнему с осуждения на прощение и милость. Только через любовь, которая приходит в смягченное и очищенное сердце, человек приближается к Богу – а это и есть главная цель Великого поста.

Зачем столько поклонов?

После каждого прошения молитвы Ефрема Сирина делается земной поклон. Для чего? Человек отпал от Бога душой и телом; и душой и телом должен быть восстановлен, чтобы вернуться к Богу. Спасение и покаяние – не презрение тела, как иногда утверждают, а его восстановление. Ведь и воскреснем мы в теле, только новом. Христианский аскетизм – борьба не против тела, а за него. Поэтому весь человек — душой и телом — кается. Тело участвует в молитве души так же, как и душа молится не вне, а в своем теле. 

Несколько слов об авторе

Святой Ефрем Сирин, автор самой известной покаянной молитвы Церкви, жил в IV веке и, по преданию, был родом из Сирии, отсюда и его прозвище (не фамилия). Однажды святого Ефрема посадили в тюрьму. Обвинение было ложным, святой Ефрем стал возмущаться. Потом прислушался к разговорам заключенных, рассказывавших о своих «подвигах». И вдруг в этих историях узнал свои проступки, за которые он никогда не был наказан. Так прп. Ефрем понял, что осужден за старые грехи.

Он молился о прощении и был освобожден. Выйдя из тюрьмы, св. Ефрем стал подвижником. Он так преуспел, что ему предложили епископство, но аскет отказался. Главным занятием прп. Ефрема было покаяние.

Святой Ефрем стал великим церковным поэтом, вполне признанным современниками. Еще при жизни толкования Священного писания и молитвы святого сирийца переводились на греческий, латинский, арабский, коптский, эфиопский, армянский, грузинский, славянский и другие языки. Авторитет святого Ефрема был так высок, что его творения читались в церкви сразу после Библии.

В своих текстах святой использовал не только изысканные литературные обороты, но даже каламбуры — так легче доходило до народа разоблачение лжеучений. Некий еретик проповедовал ересь с помощью популярных песенок. Святой Ефрем, почуяв тренд, моментально перенял тот же стихотворный размер для проповеди Православия.

 

По материалам miloserdie.ru

3 марта 2017
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up