В Измайлове прошел акафист — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

В Измайлове прошел акафист

Опубликовано: 11 января 2025

Категории: Новости

10 января, накануне празднования дня памяти мучеников 14 000 младенцев, от Ирода в Вифлееме убиенных, в храме Рождества Христова в Измайлове был совершен первый акафист перед их святыми мощами. Ковчежец с частицами мощей святых мучеников был передан в дар храму из базилики Рождества Христова в Вифлееме.

Богослужение совершил настоятель храма архимандрит Александр (Елисов).

В своем проникновенном слове к прихожанам по окончании богослужения отец настоятель обратил внимание на то, что святые младенцы являются практически современниками события Рождества Христова. Батюшка отметил: пусть немощная, но искренняя совместная молитва может внести свой вклад в преодолении зла детоубийства, которое стало уже страшной обыденностью в нашей стране. «Будем молиться святым Младенцам Вифлеемским об отвращении будущих матерей от замысленного зла убийства в утробе беззащитного и невинного младенца, о покаянии тех, кто совершил этот тяжкий и страшный грех, о воспитании наших детей в вере и благочестии», — призвал прихожан отец Александр.

Акафист свв. мученикам Младенцам Вифлеемским войдёт в богослужебное расписание храма и будет совершаться по пятницам попеременно с акафистом Спасителю.

Ознакомиться с текстом акафиста и скачать его можно на официальном сайте храма: https://hrhi.ru/akafist-svyatym-muchenikam-14000-mladenczam-ot-iroda-vo-vifleeme-izbiennym/

Легенды «Спартака» и врачи больницы свт. Алексия сыграли благотворительный матч

13 ноября 2021 года в манеже «Спартака» состоялся благотворительный матч в поддержку паллиативных пациентов столичной Центральной клинической больницы святителя Алексия, митрополита Московского. «Золотой состав» команды «Спартак» встретился с врачами и добровольцами больницы.

Ход матча комментировал телеведущий Александр Ананьев. Прямой эфир вели заслуженный тренер России, мастер спорта международного класса Георгий Ярцев и спортивный журналист Анатолий Горсков.

Матч открылся символическим ударом по мячу, который сделал пациент паллиативного отделения больницы святителя Алексия музыкант Петр Тихонов.

«Я два месяца был в отрыве от жизни и сегодня первый день, когда вышел за стены больницы. Играют дорогие мне люди. С одной стороны, я вместе со своим классом Гнесинской школы болел за «Спартак», они — кумиры моего детства. С другой стороны, на поле — врачи больницы, в которой меня поставили на ноги после страшного заболевания. В паллиативном отделении работают удивительные люди, я им очень благодарен», — поделился Петр Тихонов.

Среди болельщиков в манеже присутствовали еще несколько пациентов, а в паллиативных отделениях больницы матч смотрели по телевизору.

«Я даже не мог мечтать, что когда-нибудь окажусь на одном футбольном поле с героями моей юности — с командой, за которую болел тогда и продолжаю болеть сейчас. Но что еще важнее, это цель матча — поддержка паллиативных пациентов и привлечение внимание к теме паллиативной помощи. Наша больница уделяет особое внимание помощи тяжелобольным людям», — рассказал Алексей Заров, директор и врач больницы святителя Алексия.

В составе ветеранов «Спартака» выступили Ринат Дасаев, Вагиз Хидиятуллин, Владимир Бесчастных, Дмитрий Хлестов, Рамиз Мамедов, Валерий Шмаров, Сергей Шавло, Юрий Гаврилов и другие заслуженные футболисты. Тренер команды — Олег Романцев.

Арбитром игры стал судья международной категории Сергей Хусаинов. Матч завершился со счетом 6:4 в пользу «Спартака».

«В это время с врачами грех не сыграть. С удовольствием приняли вызов. Они, конечно, помоложе, бегают побыстрее. Но мы потехничнее. Игра удалась. Все довольны!» — прокомментировал результаты игры экс-нападающий «Спартака» Валерий Шмаров, который забил два мяча в ворота команды врачей.

Капитан команды врачей Алексей Заров вручил в подарок «красно-белым» икону святителя Луки — святого, великого хирурга и врача, покровителя больницы.

Запись матча доступна на Youtube-канале больницы святителя Алексия. Благодаря матчу удалось собрать сумму в 500 тысяч рублей. Пожертвования принимались с помощью SMS и через соцсети больницы.

Поддержать паллиативных пациентов можно, отправив sms на номер 3434 с текстом «Больница [пробел] сумма» (например, «Больница 1000»).

Больница святителя Алексия — многопрофильное лечебное учреждение на 280 мест. Это крупнейшее медицинское учреждение Русской Православной Церкви. В больнице бесплатно лечатся люди из разных регионов России вне зависимости от социального статуса и вероисповедания. Больница также оказывает и комплексную паллиативную помощь: действуют два паллиативных отделения, функционирует отделение выездной патронажной медицинской помощи. В 2020 году больница открыла первый филиал паллиативной помощи в Шуе Ивановской области. Также планируется открытие филиала в Жуковском Московской области и в Переславле-Залесском Ярославской области.

Информационный источник: http://www.diaconia.ru/legendy-spartaka-i-vrachi-bolnicy-svyatitelya-aleksiya-sygrali-blagotvoritelnyj-match#

15 ноября 2021
ПОДРОБНЕЕ

VII Всероссийский конкурс-фестиваль детских и юношеских хоров

В Москве пройдет VII Всероссийский конкурс-фестиваль детских и юношеских хоров «В ожидании Рождества», приуроченный ко дню памяти святителя Николая Мирликийского.

Организаторы фестиваля — Церковно-общественный совет при Патриархе Московском и всея Руси по развитию русского церковного пения и Богоявленский кафедральный собор в Елохове г. Москвы.

17-18 декабря в храме великомученика Никиты (ул. Старая Басманная, д. 16) состоятся конкурсные прослушивания, 20 декабря — Божественная литургия в Богоявленском соборе, а также заключительный концерт и награждение победителей. Место проведения гала-концерта и церемонии награждения будет объявлено дополнительно.

В программу фестивальных мероприятий входит Божественная литургия в Богоявленском соборе, совершаемая при участии сводного детского хора. Для участия в Литургии в составе детского сводного хора необходимо сообщить организаторам о своем намерении до 1 ноября.

Конкурсная программа включает:

— рождественские колядки, духовные стихи-канты, рассказывающие о праздновании Рождества;

— произведение современного композитора о зиме, зимних праздниках и зимних забавах;

— произведение русской классической хоровой музыки XIX-XX в. (до 1970 г.).

Общее время выступления не должно превышать 10 минут.

Заявки на участие в конкурсе-фестивале принимаются до 1 декабря по электронному адресу: festivalelohovo@gmail.com. К заявке должны быть приложены ноты программы.

Подробнее о фестивале см. на сайте Церковно-общественного совета.

Информационный источник: http://www.patriarchia.ru

13 октября 2020
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Праздник Иверской иконы Божией Матери

30 апреля 2019 года в праздник Иверской иконы Божией Матери управляющий Восточным викариатством города Москвы епископ Орехово-Зуевский Пантелеимон совершил Божественную литургию в храме Воскресения Христова в Сокольниках.

Его Преосвященству сослужили благочинный Воскресенского округа столицы настоятель протоиерей Александр Дасаев и другие клирики храма.

Диаконский чин возглавил протодиакон Валерий Щеглов.

Проповедь перед причастием произнес иерей Евгений Головин.

Песнопения на богослужении исполняли два хора.

На малом входе владыка вручил патриаршую награду протоиерею Валентину Султану — право совершения Божественной литургии с отрытыми Царскими вратами до Херувимской песни.

Праздничное богослужение завершилось крестным ходом и молебном перед чудотворным Иверским образом Божией Матери.

После службы во дворе храма была организована праздничная трапеза.

1 мая 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up