В храме вмч. Димитрия Солунского установлен подъемник для людей инвалидов — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

В храме вмч. Димитрия Солунского установлен подъемник для людей инвалидов

Опубликовано: 2 ноября 2019

Категории: Социальное служение

В храме вмч. Димитрия Солунского пос. Восточный установлен подъемник для людей с ограниченными физическими возможностями.

Своими добрыми делами, своей отзывчивостью и небезразличием мы проявляем любовь друг к другу, о которой учит нас Евангелие. И преподобный Паисий Святогорец говорил следующее: «Бог, Который есть Любовь, не простит нам равнодушия по отношению к ближним». Поэтому истинная любовь любит всех людей без различия. «От любви плотской не бывает никакой пользы, но ещё великая трата денег и извращение жизни. А от любви духовной — великое изобилие добродетелей» -, пишет Святитель Иоанн Златоуст.

Благодарим всех, кто принимал посильное участие в пожертвованиях по приобретению подъемника, а также тех, кто своим трудом его устанавливал!
Всем благодатной помощи Божией!

В Геронтологическом центре прошло Соборование

24 декабря в Геронтологическом центре «Восточный» (бывший Пансионат № 19) священником Покровского собора в Измайлове иереем Виктором Казанцевым было совершено Таинство Соборования (Елеосвящения). В Таинстве приняли участие насельники пансионата, изъявившие желание пособороваться. Активно помогали в организации Таинств волонтеры Покровского Собора в Измайлове. Всего участников было более 50 человек.

История Таинства восходит к апостолам, которые, получив от Иисуса Христа власть “исцелять болезни”, “многих больных мазали маслом и исцеляли” (Мк. 6:13), а само греческое «έλαιον» (э́лайон) означает масло, оно созвучно с греческим словом «έλεος» (э́леос), которое переводится как «милость».

Преподобный Амвросий Оптинский писал: «Сила Таинства Соборования в том, что им прощаются в особенности грехи, забытые по немощи человеческой, а по прощении грехов даруется и здоровье телесное, если воля Божия на то будет»

Пресс-служба Восточного викариатства и Покровского Собора в Измайлове

27 декабря 2023
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Волонтеры Спасского прихода помогают бездомным на вокзалах

Волонтерская служба Спасского прихода в Перово последний год работает очень интенсивно. В период самоизоляции десятки добровольных помощников приносили пожилым прихожанам просфоры и свечи, лампадное масло, продукты и лекарства. Карантин снят, в магазины можно ходить без ограничений, но нет-нет, да и раздастся звонок с просьбой о помощи.

Уже третий месяц с благословения настоятеля протоиерея Андрея Бондаренко волонтеры прихода активно развивают новое направление: помощь бездомным на вокзалах. Помогают тем, кто обитает на Ярославском, Ленинградском и Казанском.

Бездомных многие презрительно называют бомжами, говорят, что сами виноваты в своих несчастьях, но людьми от этого они быть не перестали и также нуждаются в заботе, в тепле и в еде. Они такие же, как и мы, только им негде жить.

С идеей кормить тех, кто лишен крова и ежедневной тарелки горячего супа, выступил Георгий Новожилов. Работающий водителем скорой помощи он не раз видел, как тяжело приходится этим людям. К тому же у Георгия был опыт подобной помощи в рамках волонтерского движения другого храма.

Его идею не только поддержали — некоторые с радостью к ней присоединились. Храм выделил помещение, где в выходные начинается подготовка к выезду: волонтеры формируют продуктовые наборы. На вокзал отправляется группа из пяти человек: двое мужчин и три девушки.
Сейчас с собой на вокзал волонтеры готовят порядка 200 продуктовых наборов.

В группе волонтеров есть человек с медицинским образованием, Людмила Кошкарева, которая подбирает необходимые препараты заболевшим, их дозировку. На вокзал берут с собой нижние белье и носки, сейчас остро стоит с теплой одеждой, потому что холод – главный враг бездомного. Им нужны теплые свитера, шапки, перчатки, кальсоны, гамаши. Все это приобретается на собственные деньги волонтеров и пожертвования, которые передают прихожане. «Иногда нам жертвуют пассажиры, которые становятся невольными свидетелями нашей работы», — рассказывает руководитель волонтерского движения Спасского прихода Алексей Шаповал.
Хочется помогать этим людям. Один раз поехав, ты уже понимаешь, что человек, которого ты накормил, будет тебя ждать. Самое главное чувство — чувство радости, что ты хоть кому-то, но помог, хоть кого-то, но отправил домой, скудно, но накормил. Ты дал человеку прожить еще один день», — добавил Алексей Шаповал.

Более подробно узнать о деятельности волонтерской службы храма Спаса Нерукотворного Образа в Перово можно на сайте: https://spasperovo.ru

Информационный источник: https://spasperovo.ru/news/kormit-otogrevat-vozvrashhat-k-zhizni-volontery-spasskogo-prihody-rabotajut-s-bezdomnymi-na-vokzalah-moskvy/

26 ноября 2020
ПОДРОБНЕЕ

Бал многодетных семей прошел в Восточном викариатстве

25 января в Управе района Ивановское состоялся Царственный благотворительный бал  «Связь времен и поколений» для многодетных семей Восточного викариатства.

Организатором бала стал приход храма Царственных Страстотерпцев в Южном Измайлово.

В бале приняли участие более 30 многодетных семей: родители со старшими детьми.

В открытии бала приняли участие глава управы района Ивановское Алимова Зинаида Ивановна, благочинный Рождественского благочиния протоиерей Иоанн Ермилов, ответственный за семью, материнство и детство Восточного викариатства иерей Павел Огрызков.

Все выступающие подчеркнули важность семейных мероприятий, важность связи поколений и отношений между родителями и детьми во все времена.

Семья — это основа России!

27 января 2025
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up