Состоялась священническая хиротония Александра Николаева — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Состоялась священническая хиротония Александра Николаева

Опубликовано: 1 августа 2024

Категории: Новости

1 августа 2024 года, в день памяти преподобного Серафима Саровского, диакон храма Илии Пророка в Черкизово Александр Николаев рукоположен во священника.

Поздравляем нового пастыря Церкви Христовой!
Аксиос!

https://t.me/hramilii

Концерт прошел в Гольянове

28 февраля при храме прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове состоялся праздничный концерт, посвящённый Дню Защитника Отечества.

В концерте, организованном педагогами и учащимися Центра «Слово», действующего при храме, приняли участие: настоятель храма, заведующий сектором Росгвардии Синодального военного отдела иерей Роман Богдасаров; участник Великой Отечественной войны Фомин Владимир Николаевич; ветераны военной службы, командиры и руководители охранно-силовых подразделений: заместитель начальника Главного военно-политического управления Росгвардии генерал-майор Сальников Алексей Алексеевич; руководитель Московского регионального отделения «Офицеры России» полковник морской пехоты Кутуев Константин Львович; председатель Совета ветеранов «СОБР Столица» войск Национальной гвардии Голованов Геннадий Георгиевич; полковник военной медицины, член союза писателей Суханов Валерий Анатольевич; предводитель Московского дворянского собрания князь, почетный член Императорского Православного Палестинского общества Гагарин Григорий Григорьевич; старший инспектор по особым поручениям отдела организации военно-патриотической работы и взаимодействия с общественными объединениями управления военно-политической (политической) работы ГВПУ ФСВНГ РФ подполковник полиции Баринов Артем Николаевич; участники специальной военной операции, родители-отцы воспитанников Центра.

Концертная программа, посвящённая Дню Защитника Отечества, была составлена из песен, стихотворных произведений и хореографических композиций, посвящённых России и её истории, солдатам Великой Отечественной войны и современным героям – участникам специальной военной операции. Во время праздника генерал-майор Сальников Алексей Алексеевич вручил детям дипломы за призовые места в региональном туре Международного конкурса «Красота Божьего мира».

Тематика работ была посвящена теме 80-летнего юбилея Победы в Великой Отечественной войне. Выразив благодарность педагогам и учащимся за хорошо организованную концертную программу, отец Роман обратил внимание на то, что активное участие школьников в культурно-просветительских и патриотических мероприятиях является крайне важным условием их духовно-нравственного роста.

1 марта 2025
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Встреча многодетных семей Восточного викариатства

Традиционно на Масленичной неделе многодетные семьи Восточного викариатства под руководством иерея Павла Огрызкова, встречаются вместе помолиться и пообщаться.

Вот и в этом году 25 февраля состоялась поездка в Храм Рождества Пресвятой Богородицы в Старом Симонове, где находятся мощи преподобных Александра Пересвета и Андрея Ослябли (под спудом).

Сначала у мощей героев Земли Русской был отслужен молебен, а после молебна многодетные семьи Восточного викариатства пили чай и общались друг с другом.

Источник: пресс-служба Восточного викариатства.

25 февраля 2023
ПОДРОБНЕЕ

Молодежь храма на Семеновской проводит кулинарный мастер-класс

22 декабря (воскресенье) в 15:00 ч. приглашается молодежь на  кулинарный мастер-класс в храм Воскресения Христова на Семеновском кладбище.

Мероприятие подобного формата уже не первое в Екатерининском молодёжном центре.

Во время рождественского поста участники смогут попробовать свои силы в изготовлении различных постных закусок, постного майонеза и, конечно же, сладостей!

Мастер-класс проводится на втором этаже храма, в большой трапезной храма.

 Мероприятие проводится строго по записи.

 Запись по телефонам:
8(906)794-07-16 Ева;
8(926)662-62-97 Ольга

16 декабря 2019
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up