День города в Парке Горького откроет выставка «Московские подвижники» — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

День города в Парке Горького откроет выставка «Московские подвижники»

Опубликовано: 9 сентября 2022

Категории: Новости

С 10 сентября по 6 октября в парке искусств Музеон на Крымской набережной (составная часть Парка Горького) пройдет фотовыставка журнала «Фома» «Московские подвижники». Экспозиция расскажет истории наших современников — обычных горожан — сестер милосердия, врачей, ученых, священников, нашедших свое предназначение в помощи ближнему.

13 сентября состоится торжественое открытие фотовыставки. Мероприятие пройдет в рамках празднования 875-летия Москвы. 

Парк Горького совместно с Синодальным отделом по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ и журналом «Фома» представят фотопроект, посвященный людям, которые делают Москву светлее. Среди героев выставки — простые люди: специалисты, работники государственных и частных компаний, студенты и пенсионеры, финансисты и журналисты, юристы и предприниматели. 

Фотоистории рассказывают о жизни сотрудника фонда «Старость в радость» Александры Кузьмичевой, специалиста по продаже и аренде коммерческой недвижимости Анастасии Криворучко, сотрудника православной службы помощи «Милосердие» Ильи Кускова, бывшего работника МВД Ирины Афониной, врача-педиатра, руководителя Центра реабилитации детей с двигательными нарушениями и Детской выездной паллиативной службы Ксении Коваленок, основателя и директора благотворительной организации «Дом друзей» Ланы Журкиной, финансового директора Марии Немых, предпринимателя Михаила Костикова, журналиста и телеведущего Николая Дроздова, координатора церковного штаба помощи беженцам Нины Миловидовой, протоиерея Василия Гелевана, голландки Фредерики де Грааф, работающей в Первом московском хосписе, протоиерея Сергия Правдолюбова, американца Джулиана Генри Лоуэнфельда, занимающегося переводом произведений А.С. Пушкина на английский язык. 

У каждого из героев — уникальный путь обретения смысла жизни, осознания своего предназначения. И каждый из них однажды сделал выбор в пользу служения ближнему, своему городу, своей стране. 

В проекте приняли участие фотографы Владимир Ештокин, священник Игорь Палкин, Юлия Маковейчук, Елена Добрякова. 

Специально для открытия выставки доцент Московской государственной консерватории им. П.И. Чайковского дирижер Александр Топлов сделал переложение известного хорового произведения П.Г. Чеснокова (1877-1944) «Ангел вопияше» для шести мужских голосов и дисканта, который будет исполнен московскими певцами и 12-летним солистом Алексеем Розовым. 

«Парк Горького и Синодальный отдел по взаимоотношениям церкви с обществом расположены рядом друг с другом и, являясь географическими соседями, с помощью этой выставки рассказывают москвичам о их соседях в Москве, которые занимаются одним большим важным делом — подвижничеством», — отметил председатель Синодального отдела по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда

«Проект, скрепленный добрыми соседскими отношениями, может послужить примером выстраивания коммуникаций между различными сферами жизни общества», — подчеркнула директор Парка Горького Елена Лупина. 

Открытие выставки состоится 13 сентября в 11.00 в парке искусств «Музеон» на Крымской набережной. 

Аккредитация на мероприятие и дополнительная информация: пресс-служба Парка Горького: pr@park-gorkogo.com, +7 (495) 995-00-20, доб.170-04.

Информационный источник: http://www.patriarchia.ru/db/text/5957176.html

На Благуше прошли масленичные гуляния

В храме св.вмч.Димитрия Солунского на Благуше состоялись традиционные масленичные гулянья.

Прихожане храма подготовили конкурсы, забавные игры для детей и взрослых — метание «блинов» и «снежков», эстафету, тир и многое другое. Мужчины побывали в бане — «попарили» друг друга вениками, женщины посоревновались в ловкости и смекалке.

Юные прихожане водили хороводы, соревновались в меткости и быстроте. Награда за участие — хорошее настроение, сладости для радости.

Для всех, пришедших на праздник на протяжении нескольких часов «блинный конвейер» выдавал порции румяных свежеиспеченных блинов — каждый желающий отведал главное угощение Масленицы, никто не остался голодным.

Час за часом, весеннее солнышко уменьшало снежные сугробы, увеличивало добрый настрой.

Братья и сестры, вместе мы простились с зимой, отпустили все обиды, попросили друг у друга прощения, настроились на вступление в Великий пост…

Пресс-служба Восточного викариатства и храма св.вмч.Димитрия Солунского на Благуше

19 марта 2024
ПОДРОБНЕЕ

Российские телеканалы покажут фильмы, посвященные 75-летию Святейшего Патриарха Кирилла

20 ноября 2021 года Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу исполняется 75 лет. К юбилею Его Святейшества российские телеканалы подготовили ряд фильмов и программ о Святейшем Владыке, а также интервью Предстоятеля Русской Православной Церкви.

В день юбилея на канале «ОТР» состоится премьера документального фильма Леонида Млечина «75 лет Патриарху Кириллу».

На Первом канале вниманию зрителей будет предложена премьера документального фильма С.Л. Бравермана «Ничего не бойся, кроме Бога».

В эфире телеканала «Россия 1» состоится показ большого интервью, посвященного 75-летнему юбилею Предстоятеля Русской Церкви, в ходе которого Святейший Владыка ответит на вопросы генерального директора телеканала «Спас» Б.В. Корчевникова.

На телеканале «Спас» впервые будет показан документальный фильм Аркадия Мамонтова «Проект Патриарха» о программе строительства храмов в Москве.

Также на телеканале «Спас» состоится показ документальных фильмов «Человек», «Патриарх» и «Патриарх Кирилл. Тайна спасения», снятых в 2016 году к 70-летию Его Святейшества.

20 ноября, в день 75-летия Святейшего Патриарха Кирилла, на телеканале «Спас» также состоится телемарафон, посвященный юбилейной дате.

Информационный источник: http://moseparh.ru/rossijskie-telekanaly-pokazhut-filmy-posvyashhennye-75-letiyu-svyatejshego-patriarxa-kirilla.html

19 ноября 2021
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Состоялась пастырская конференция Восточного и Юго-Западного викариатств «Методы преодоления информационной и интернет-зависимости»

16 декабря 2021 года в по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в дистанционном формате состоялась пастырская конференция для священнослужителей Восточного и Юго-Западного викариатств «Методы преодоления информационной и интернет зависимости».

Мероприятие прошло под председательством викария Патриарха Московского и всея Руси, управляющего Восточным и и.о. Юго-Западным викариатствами Преосвященного Пантелеимона, епископа Верейского.

Перед началом конференции Епископ Пантелеимон озвучил циркулярное письмо о совершении памяти 100-летия подвига новомучеников и исповедников Церкви Русской при изъятии церковных ценностей.

С докладами выступили:

1. Клирик храма преподобной Ефросинии, великой княгини Московской, в Котловке свящ. Николай Устинов.
«О подходах к преодолению информационной и интернет зависимости в условиях приходской жизни».


2. Настоятель храма преподобномученицы великой княгини Елисаветы в Восточном Измайлове прот. Павел Дорофеев.
«Личный опыт в преодолении информационной и интернет зависимости».

3. Настоятель храма святого равноапостольного князя Владимира в Новогиреево, помощник духовника Восточного викариатства прот. Алексей Батаногов.
«Реальность виртуальна, а грех реальный, борьба с искушениями».

В завершение конференции был принят итоговый документ.

Информационный источник: Пресс-служба Восточного викариатства

17 декабря 2021
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up