Дела милосердия в период празднования Крещения Господня — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Дела милосердия в период празднования Крещения Господня

Опубликовано: 29 января 2020

Категории: Социальное служение

В период Крещенских праздников, с 18 по 26 января служба милосердия храма преподобного Александра Свирского на Соколиной горе навестила и поздравила со Святым Богоявлением многодетные семьи, контактные данные о семьях предоставила Управа района. Детям и родителям были вручены подарки: некоторым — на дому, некоторым — после Богослужения в нашем храме.

На дому были также поздравлены одинокие пенсионеры, инвалиды, другие подопечные социальной службы, требующие к себе постоянного внимания. Еще приходская социальная служба побывала в Госпитале для ветеранов труда. Дорогим ветеранам были вручены подарки, а также крещенская вода.

Как обычно, приходская служба милосердия отвезла очередную партию собранной прихожанами гуманитарную помощь в Ангар спасения, куда доставили, в основном, одежду. В кризисный центр «Дом для мамы» было отвезено детское питания и средства личной гигиены. В паллиативное отделение Больницы святителя Алексия — впитывающие простыни для лежачих больных и другие предметы медицинского назначения.

Приход храма прп. Александра Свирского на Соколиной горе благодарит всех добровольцев, всех кто принял участие в работе приходской социальной службы. Слава Богу за все!

Информационный источник: http://храм-александра-свирского.рф

Помогите беженцам!

На сайте Помочь в беде! Вы можете помочь беженцам и пострадавшим мирным жителям.

Что нужно:

Продукты питания

  • Детские молочные смеси
  • Детское питание
  • Продукты с длительным сроком хранения

Сезонная одежда и обувь

  • Одежда
  • Белье
  • Головные уборы
  • Обувь для помещений и для улицы

Предметы быта

  • Термосы
  • Кипятильники
  • Фонарики, батарейки
  • Флисовые пледы

Канцтовары, учебные принадлежности

  • Альбомы, тетради
  • Ручки, карандаши, краски
  • Фломастеры

На сайте Помочь в беде! Вы можете помочь беженцам и пострадавшим мирным жителям.

30 сентября 2023
ПОДРОБНЕЕ

Пасхальные поздравления в Черкизово

Пасхальные поздравления переданы десяткам людей, окормляемым черкизовским приходом

С 6 по 12 мая 2024 года, на протяжении всей Светлой седмицы, поздравления, подарки и угощения получали подопечные социальной службы Илиинского прихода в Черкизове. Всем нуждающимся, непосредственно посетившим в эти пасхальные дни Илиинский храм, сверх обычно оказываемой помощи, вручались открытки, яйца, куличи и сладкие подарки.

Поздравительные визиты в организации, оказывающие профессиональную помощь людям с ментальными особенностями, проходящими медико-социальную реабилитацию, состоялись в сразу после светлого праздника Пасхи Христовой.

В первый день Светлой седмицы поздравления получили пациенты «Клиники памяти», действующей при психоневрологическом диспансере №8.

Шоколадные яйца, куличи и конфеты к чаепитию были переданы и молодым подопечным реабилитационного проекта «Гармонизация жизни» при психиатрической больнице №4 имени П.Б.Ганнушкина.

Как и в прошлые годы, около тысячи пасхальных яиц, пожертвованных Илиинскими прихожанами, были переданы в благотворительные организации и розданы в Светлую среду вместе с другими угощениями для бездомных, на площадях московских вокзалов.

Малоимущие прихожане, руководители, социальные работники и подопечные социально-реабилитационных проектов выразили глубокую благодарность Илиинскому приходу в Черкизове за регулярную помощь, подарки и поздравления людям, в силу разных причин особенно нуждающимся в человеческом участии.

https://hramilii.ru/soczialnoe-sluzhenie/pashalnye-pozdravleniya-peredany-desyatkam-lyudej-okormlyaemym-cherkizovskim-prihodom/

25 мая 2024
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Благотворительная акция: более 150 семей получили молочную продукцию

05 августа 2020 года в Восточном викариатстве состоялась благотворительная акция, в ходе которой около более 150 семей получили молочную продукцию (детские творожки) и печенье.

Благотворительная акция проходила в трех храмах Восточного викариатства, а именно: святых Царственных Страстотерпцев в Южном Измайлово, священномученика Ермогена в Гольянове, прпп. Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове.

Информационный источник: Пресс-служба Восточного викариатства.

6 августа 2020
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up