Благотворительный забег в поддержку беженцев — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

Благотворительный забег в поддержку беженцев

Опубликовано: 6 мая 2023

Категории: Новости

13 мая в 14.00 в поддержку беженцев с территории Донбасса и Украины.

Это уже седьмые соревнования, которые проводит храм святого князя Владимира в Новогиреево! Прошлогодний забег показал, как много не равнодушных людей пришло поддержать проект. Храм продолжает эту добрую традицию и в этом году.

Организатор соревнований: храм святого князя Владимира и Фонд в Новогиреево.

Участникам на выбор предоставляются дистанции: 1км 50м, 2км 100м, 5км 250м, 10 км.

Место проведения забега — пруд в парке на ул. Перовская 64

Делать добро легко!
Приходите, будем рады Вас видеть!
Зарегистрироваться на забег и узнать подробную информацию можно по ссылке: https://svzabeg.ru/

Источник: пресс-служба Восточного викариатства и храма святого князя Владимира в Новогиреево

ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ ДЛЯ МНОГОДЕТНЫХ СЕМЕЙ ХРАМА ЗОСИМЫ И САВВАТИЯ СОЛОВЕЦКИХ

21 июня в храм преподобных Зосимы и Савватия Соловецких в Гольянове пригласили детей из многодетных семей прихода.

Началось знакомство с самого интересного – с экскурсии на колокольню, подняться на которую ребятам и взрослым помог алтарник и звонарь Никита. Он рассказал о том, что такое колокольный звон, какие бывают колокола, и показал, как из них извлекаются звуки.

Затем все вместе спустились на второй ярус колокольни и оказались в  потаённой комнате – ризнице. Ребята узнали, что здесь хранятся иконы и облачения священнослужителей, а также, чем отличается священническое облачение от диаконского и какого цвета облачение одевается служителями алтаря на тот или иной православный праздник.

Далее была самая интересная часть программы – перед ребятами раскрылись двери алтаря. Отец Анатолий рассказал, как устроен алтарь, какие священные предметы в нем находятся. Ребятам показали и дали подержать в руках праздничное кадило. Педагог детской воскресной школы Наталия Аркадьевна познакомила ребят с житием великомученицы Наталии, преподобного Сергия Радонежского и ответила на многочисленные ребячьи вопросы.

В завершение была самая вкусная часть: чаепитие. Ребята и взрослые пили чай со сладостями, задавали вопросы, делились своими впечатлениями и планировали, чем было бы интересно заняться в следующий раз. На первую встречу собрались 16 ребят и 4 взрослых. 

24 июня 2018
ПОДРОБНЕЕ

Священники поддержали почти 2000 человек с помощью общероссийской горячей линии #МыВместе

За два месяца в рамках проекта общероссийской горячей линии #МыВместе 32 московских священнослужителя Русской Православной Церкви ответили на более чем 1900 звонков по вопросам духовной помощи. 

Священники принимают звонки круглосуточно с 18 апреля. Вызов, в случае соответствующего запроса позвонившего, переадресуют на священника операторы горячей линии. В дневном режиме (с 7 до 23 часов) священники разделены на две смены, в каждой из них по 12 человек, смена меняется каждые 3 дня. В ночном режиме (с 23 до 7 утра) священники разделены на 4 смены, в каждой из которых по 2 человека. В дневную смену в поступает 40-50 звонков, в ночную – 10-15.

Несмотря на смягчение карантинных мер, многие люди продолжают звонить и задавать вопросы.

«Просьбы поступают из разных уголков страны. В основном люди обращаются за серьезными духовыми советами и обсуждают проблемы семейной и внутренней жизни», — отметил кандидат исторических наук, декан исторического факультета ПСТГУ протоиерей Андрей Постернак – он дежурит в дневное время.

«Ночью звонят из центральных регионов и Дальнего Востока. Люди уже больше привыкли к карантину, для них это не какое-то событие, которое совсем выбивает их из колеи. Но тем не менее востребованность в этой линии есть, особенно у людей, далеких от Церкви, которые не решаются заговорить с местным священником», — рассказал настоятель храма Воздвижения Креста Господня в Митине священник Стахий Колотвин.

Напоминаем, что в колл-центр можно обратиться круглосуточно. Телефон горячей линии: 8 (800) 200 3411.

Проект общероссийской горячей линии #МыВместе по поддержке и координации помощи людям, которые попали в группу риска в связи с распространением нового типа коронавируса COVID-19, реализуется Общероссийским народным фронтом в партнерстве с Фондом Росконгресс, Ассоциацией волонтерских центров, Всероссийским общественным движением добровольцев в сфере здравоохранения «Волонтеры-медики», «Волонтерами Конституции» и ПАО «Ростелеком».

В период карантина Церковь открыла 96 горячих линий, действуют более 100 православных добровольческих служб, почти 7 тысяч церковных волонтеров участвуют в помощи.

В связи с пандемией более 100 тысяч человек нуждаются в срочной продуктовой помощи в России и других странах. В епархиях отмечается значительное увеличение количества обратившихся за помощью. На сайте Милосердие.ру открыт сбор средств на покупку продуктов и предметов первой необходимости для людей, которые оказались в состоянии крайней нужды. 

Поддержать сбор средств можно на сайте Милосердие.ру, или отправив sms на короткий номер 3443 со словом Еда и суммой пожертвования. Например, Еда 300.

Информация о различных направлениях помощи Церкви в период карантина – в последней информационной сводке Синодального отдела по благотворительности.

Информационный источник: http://www.diaconia.ru

18 июня 2020
ПОДРОБНЕЕ

ВЫШЕЛ В СВЕТ КОММЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД ПЕРВЫХ ГЛАВ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

Патриархия.ru

16 июля 2018
ПОДРОБНЕЕ

Помогите беженцам!

На сайте Помочь в беде! Вы можете помочь беженцам и пострадавшим мирным жителям.

Что нужно:

Продукты питания

  • Детские молочные смеси
  • Детское питание
  • Продукты с длительным сроком хранения

Сезонная одежда и обувь

  • Одежда
  • Белье
  • Головные уборы
  • Обувь для помещений и для улицы

Предметы быта

  • Термосы
  • Кипятильники
  • Фонарики, батарейки
  • Флисовые пледы

Канцтовары, учебные принадлежности

  • Альбомы, тетради
  • Ручки, карандаши, краски
  • Фломастеры

На сайте Помочь в беде! Вы можете помочь беженцам и пострадавшим мирным жителям.

30 сентября 2023
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up