Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс.112:3)

ОТКРЫТИЕ СЕЗОНА РАБОТЫ ВОСКРЕСНОЙ ШКОЛЫ ПРИ ХРАМЕ ПЕРП. СЕРГИЯ РАДОНЕЖСКОГО В ГОЛЬЯНОВЕ

3 сентября при храме преподобного Сергия Радонежского прошел праздник посвященный началу учебного года.

Во время мероприятия для прихожан было организовано представление воскресной школы, кружков и секций для детей, которые открываются на территории Подворья. Для маленьких участников праздника ознакомление с многообразием занятий проходило в игровой форме. Ребятам необходимо было пройти станции, каждая из которых обозначала один из кружков, открывающихся при Подворье, и занести отметки о прохождении в маршрутный лист. По окончании пути каждого участника ждала порция вкуснейшего мороженого, предоставленного приходу Союзом мороженщиков России.

4 сентября 2017
ПОДРОБНЕЕ

Глава Управы района Соколиная Гора посетил храм прп. Александра Свирского

В субботу, 30 ноября храм прп. Александра Свирского посетила делегация из Управы района Соколиная Гора. Возглавил ее глава Управы Сергей Михайлович Махов.

Настоятель храма иерей Василий Щур встретил гостей во дворе храма. Гости зашли во временный храм, где отец настоятель раздал всем свечи и рассказал о преподобном Александре Свирском и его родителях – преподобных Сергии и Варваре (Островских). Затем, все посмотрели альбом АГР (Архитектурно-градостроительное решение) храмового комплекса прп. Александра Свирского, который предстоит построить. Батюшка ознакомил гостей с проектом будущего храма и ответил на вопросы. Договорились о сотрудничестве в деле строительства постоянного храма.

4 декабря 2019
ПОДРОБНЕЕ

ПРЕСТОЛЬНЫЙ ПРАЗДНИК СТРОЯЩЕГОСЯ ХРАМА ПРЕПОДОБНОГО АЛЕКСАНДРА СВИРСКОГО НА СОКОЛИНОЙ ГОРЕ

12 сентября во временном храме прпп. Сергия и Варвары Островских совершена праздничная Божественная Литургия. Читайте рассказ настоятеля храма, о. Василия Щура, о празднике.

В этом году, по милости Божией, в четвертый раз прихожане храма смогли собраться на соборную молитву по случаю дня памяти прп. Александра Свирского. С каждым годом, все больше приходит людей в храм на престольный праздник. У некоторых семей уже появилась добрая традиция приезжать из других районов Москвы на престольный праздник. Кто-то особо чтит святого, а у кого -то муж или сын Александр, названы в честь преподобного. Особая радость у всех, потому что в храме находится частичка святых мощей прп. Александра Свирского. Многие прихожане полюбили преподобного и чувствуют его помощь при обращении к нему в своих молитвах. На протяжении четырех лет, каждый вторник совершается в 18:00 акафист преподобному, поет народный хор. По молитвам прп. Александра на сегодняшний день благополучно ведутся работы по проектированию основного храма и очень надеемся, что к концу года проект будет готов и мы его отдадим на экспертизу. А сейчас заканчиваются основные работы по строительству воскресной школы. Началась внутренняя отделка помещений, устанавливается отопительный котел. Очень хочется успеть к началу занятий воскресной школы, которые начнутся в этом году в октябре месяце.

Приглашаем всех Вас, дорогие братья и сестры, в храм на Богослужение, а еще принять участие в строительстве храма прп. Александра Свирского на Соколиной горе города Москвы.

14 сентября 2018
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up