КВЕСТ ДЛЯ СЛАБОСЛЫШАЩИХ «ГЕРОИ БИБЛИИ» ПРОШЕЛ В ПАТРИАРШЕМ ЦЕНТРЕ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ — Восточное викариатство города Москвы — официальный сайт

Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)
Восточное викариатство г. Москвы

«От Восток солнца
до Запад хвально Имя Господне» (Пс. 112:3)

КВЕСТ ДЛЯ СЛАБОСЛЫШАЩИХ «ГЕРОИ БИБЛИИ» ПРОШЕЛ В ПАТРИАРШЕМ ЦЕНТРЕ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ

Опубликовано: 9 июня 2018

Категории: Новости, Новости викариатства

3 июня 2018 года Молодежный проект «СоБытие» организовал исторический квест «Герои Библии» в воскресенье. Его отличительной особенностью стала ориентированность на представителей православных сообществ глухих и слабослышащих города Москвы.

Квест был организован по инициативе общины глухих и слабослышащих людей «Десница» при храме Всех святых, в Земле Российской просиявших, в Новокосино.

Темой исторического квеста стала непростая для современного человека – «Герои Библии». Участниками предстояло настоящее расследование, в ходе которого они смогли узнать известных библейских героев и познакомиться с удивительными личностями из Библии.

Прошел Викариатский этап Георгиевских игр

21 апреля 2024 года состоялся викариатский этап XVII Ежегодных Георгиевских игр.

Команды приходов Восточного викариатства соревновались друг с другом в таких дисциплинах, как мини-футбол, волейбол и перетягивание каната. Игры состоялись в ФОК «Эдельвейс», зал которого был предоставлен Мосспортобъектом при содействии Москомспорта.

Традиционно первые места заняла команда ВПК «Витязи отечества» при храме Рождества Христова в Измайлове.


Георгиевские игры проводятся в Москве с 2008 года Департаментом физической культуры и спорта г. Москвы совместно с Синодальным отделом по делам молодежи.

С 2019 года соорганизатором Георгиевских игр является Комиссия по вопросам физической культуры и спорта при Епархиальном совете г. Москвы.

Победителей соревнований ждет следующий этап игр – общегородской.

Поздравляем победившие команды и желаем дальнейших успехов!

Пресс-служба Восточного викариатства

22 апреля 2024
ПОДРОБНЕЕ

ПАНИХИДА В 40 ДЕНЬ СО ДНЯ ТРАГЕДИИ В КЕМЕРОВЕ

По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла 3 мая — в сороковой день трагических событий в Кемерове — в храмах Восточного викариатства были отслужены панихиды погибшим при пожаре в торговом центре «Зимняя вишня» г. Кемерово. Панихиды служились  в храмах и монастырях по всей стране.Святейший Патриарх в этот день посетил места трагедии и совершил панихиду по жертвам пожара в Знаменском кафедральном соборе города Кемерова. В своем Первосвятительском слове перед началом богослужения Предстоятель обратил вимание собравшихся в храме людей на ценность человеческой жизни как земной, так и вечной: «… горе, которое пережили родители и близкие детей, невозможно исчерпать никакими добрыми делами и никакими добрыми словами невозможно внести успокоение. Но есть нечто, что помогает всем нам преодолевать любое горе, в том числе смерть самых близких людей. Нужно ясно понимать, что смерти не существует. Мы поем замечательный гимн Воскресшему Спасителю: «Христос воскрес из мертвых, смертью умертвил смерть и тем, кто во гробах, даровал жизнь». Мы поем его с таким восторгом, с таким воодушевлением, потому что вкладываем в эти слова совершенно особый смысл — нашу веру в то, что через Воскресение Спасителя реально никакой смерти нет… А если бы смерть была, что бы означала наша жизнь? Какая разница перед лицом вечности, сколько человек прожил — десять лет, двадцать или семьдесят? Это все лишь мгновение, я только что сказал об этом, помолившись на месте трагедии. Человеческая жизнь — это миг. Молодежь, люди среднего возраста этого еще не ощущают, а люди пожилые это знают на собственном опыте. Наверное, вам приходилось слышать от них: «Как быстро пролетела жизнь!» Это действительно так. Потому что наша жизнь — это мгновение перед лицом вечности, и какой смысл был бы у всей нашей жизни, если бы после смерти физической не было иной жизни? Жизнь превратилась бы в некую бессмысленность. Господь создал человека таким, что он проходит часть своей жизни здесь, в земных условиях, в этом теле. Бог дал нам это тело, разум, волю, чувства. Мы погружаемся в стихии мира сего, и они определяют наше сознание, наши чувства; мы сотрясаемся от скорбей, мы радуемся счастью, но все это проходит, а вечность не проходит. Поэтому, обращаясь к вам, мои дорогие, к родителям, близким тех, кто пострадал, я не хочу сказать что-то банальное вроде «не надо слишком переживать». Переживайте ровно столько, сколько вы переживаете. Но помните: это переживание не должно вас разрушить. Это переживание должно сопровождаться глубокой уверенностью в том, что очень скоро вы обнимите своих детей, своих родных и близких».

5 мая 2018
ПОДРОБНЕЕ

ОПУБЛИКОВАНЫ ПЕРВЫЕ 3 ГЛАВЫ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАРКА С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ ЖЕСТОВЫЙ ЯЗЫК, ОЗВУЧКОЙ И СУБТИТРАМИ

В июле 2018 года в Москве вышел в свет перевод первых трех глав Евангелия от Марка на русский жестовый язык (РЖЯ).

Перевод осуществлен Институтом перевода Библии в партнерстве с Центром по работе с глухими и слабослышащими «Десница» при храме Всех святых, в земле Российской просиявших, в Новокосино г. Москвы, Координационным центром по работе с глухими, слепоглухими и слабослышащими при Синодальном отделе по церковной благотворительности и социальному служению и Общероссийской общественной организацией «Всероссийское общество глухих».

В марте 2018 года проект стал победителем Международного грантового конкурса «Православная инициатива 2017-2018» фонда «Соработничество» и проводится при его поддержке.

Первые результаты работы — перевод начальных глав Евангелия от Марка — представляются вниманию глухих и слабослышащих, для которых жестовый язык является родным и служит основным естественным каналом коммуникации (около 200 тыс. чел. в России).

Перевод публикуется в видеоформате на двух сайтах: на канале YouTube Института перевода Библии — с разбиением на смысловые отрывки для последующего использования в приложении для электронных мобильных устройств; и на канале «Десница» — с компоновкой по главам.

Видеоролики снабжены иллюстрациями, картами библейских мест и субтитрами с адаптированным русским текстом, созданным на основе обратного перевода с РЖЯ, а также аудиозаписью этого текста. Субтитры помогут неслышащим в понимании жестового перевода, связывая жесты с письменным текстом Евангелия. Аудиозапись будет полезна слышащим членам семей глухих и всем тем, кто пожелает погрузиться в библейский текст на языке жестов. Все эти дополнительные компоненты были включены в перевод по просьбам респондентов во время многочисленных апробаций, проводившихся в процессе реализации проекта в церковной и светской среде.

Каждая глава перевода на РЖЯ проходила многоступенчатую проверку — в процессе работы снимались четыре черновика видео. На всех этапах работы глухие участники проекта, высококлассные специалисты по русскому жестовому языку, создавали перевод и следили за сохранением его естественности, а слышащие богословы-библеисты проверяли его на точность соответствия смыслу текста-источника (древнегреческого Текста большинства, в свое время легшего в основу церковнославянского и Синодального переводов).

Перевод именуется комментированным, так как переводческая группа ставила перед собой задачу сделать его максимально эксплицитным. Кроме того, по мере продвижения проекта была осознана необходимость создать параллельно с переводом словарь библейских терминов, с разъяснением понятий, которые могут быть незнакомы зрителям. Публикация словаря станет следующим этапом проекта, — он будет размещен на видеоканале ИПБ в YouTube и станет частью приложения, которое в ближайшее время будет опубликовано на PlayMarket и AppStore.

Создатели перевода Евангелия от Марка на РЖЯ надеются, что он будет полезен не только глухим и слабослышащим, но и священнослужителям, окормляющим инвалидов по слуху, церковным и светским сурдопереводчикам и сурдопедагогам, катехизаторам и преподавателям специализированных воскресных школ, студентам, изучающим РЖЯ (дефектологам и лингвистам), а также слышащим членам семей с инвалидами по слуху.

Отзывы и комментарии можно направлять Институт перевода Библии по адресу ibt_inform@ibt.org.ru.

patriarchia.ru

13 августа 2018
ПОДРОБНЕЕ

Экологический проект Черкизова объединит около двадцати событий в течение осени 2021 г.

В рамках инициативы “Илиинского светоча” по организации в Восточном административном округе просветительской деятельности, посвященной проблемам экологии и потребления, запланировано не менее восемнадцати активностей.

Общественный проект “Экологичное – НЕ личное”, получивший грант “Православная инициатива 2021”, включает в себя следующие события:

* очистка набережной Черкизовского пруда,
* 2 акции по сбору макулатуры,
* благотворительный обмен вещами (своп),
* установка контейнеров под сбор масок и для чеков, также будет организовано дежурство волонтёров в первые выходные дни после установки с целью информирования прихожан,
* мастер-класс по пошиву одежды из лоскутков ткани,
* мастер-класс по изготовлению открыток из чеков, в дальнейшем подарим прихожанам на РХ.
* постоянное обучение волонтёров: 1 инструктаж, 2 тренинга для волонтеров, 1 поход на экостанцию.

Кроме того, ряд мероприятий пройдет по линии Илиинской воскресной школы:
* обучающий квест по раздельному сбору мусора среди воспитанников воскресной школы;
* фестиваль “Черкизовская осень” по экотематике.

Вводный инструктаж эковолонтеров запланирован на 22 августа 2021 года. Анонс и регистрация на него будут опубликованы отдельно.

Информационный источник: https://hramilii.ru/novosti/ekologicheskij-proekt-cherkizova-obedinit-okolo-dvadczati-sobytij-v-techenie-oseni-2021-goda/

16 августа 2021
ПОДРОБНЕЕ
Scroll Up